小屋創作

日誌2022-08-14 21:14

【翻譯】不復為人 太宰治(節譯)

作者:孤翁

翻譯了幾段頗有感觸地段落


また自分は、肉親たちに何か言われて、口応えした事はいちども有りませんでした。そのわずかなおこごとは、自分には霹靂の如く強く感ぜられ、狂うみたいになり、口応えどころか、そのおこごとこそ、謂わば万世一系の人間の「真理」とかいうものに違いない、自分にはその真理を行う力が無いのだから、もはや人間と一緒に住めないのではないかしら、と思い込んでしまうのでした。だから自分には、言い争いも自己弁解も出来ないのでした。人から悪く言われると、いかにも、もっとも、自分がひどい思い違いをしているような気がして来て、いつもその攻撃を黙して受け、内心、狂うほどの恐怖を感じました。

而且,不管至親說了什麼,我一次都沒回嘴過。僅僅是一點兒斥責,對我而言都彷若霹靂般震撼,接著整個人幾欲發瘋般,別說是回嘴了,我甚至會自顧自地認為,這項斥責正肯定是人類所謂亙古不變的「真理」,而既然我並未擁有實踐這項真理的能力,這或許說明我已經無法和人類同住了。因此,我無法同人爭執,也無法為自己辯解。被其他人說壞話時,總覺得自己確確實實犯下很嚴重的誤解,而一直默默承受攻擊,內心,則感受到一股近乎發瘋似的畏懼。


尊敬されるという観念もまた、甚だ自分を、おびえさせました。ほとんど完全に近く人をだまして、そうして、或るひとりの全知全能の者に見破られ、木っ葉みじんにやられて、死ぬる以上の赤恥をかかせられる、それが、「尊敬される」という状態の自分の定義でありました。人間をだまして、「尊敬され」ても、誰かひとりが知っている、そうして、人間たちも、やがて、そのひとりから教えられて、だまされた事に気づいた時、その時の人間たちの怒り、復讐は、いったい、まあ、どんなでしょうか。想像してさえ、身の毛がよだつ心地がするのです。

受尊敬這種概念也令我深深恐懼。近乎完美地欺騙其他人,接著,遭某位全知全能者識破,形象完全粉碎,當眾出醜,比死還要難堪。這正是「受尊敬」這種狀態於我而言的定義。即便欺騙人類而「受尊敬」,也必定有某人清楚這件事,接著,那些人類終究會從某人那兒發現自己遭到欺騙,屆時,那些人類的憤怒、及復仇,究竟,啊,會如何呢?光想像就令我汗毛直豎。

0

0

LINE 分享

相關創作

【原創】三十天內不准OO 第十一日【ラブ】

Merry漫畫翻譯:我是如何拯救世界失敗的2:抗毒能力

【艦これ】祥鳳さん大好き提督-海倫娜乘上台灣小吃之夏的浪潮

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】