zu t to ha na shi ta ka t ta
一直想對你說出口。
無くしてしまった夜のことを
na ku shi te shi ma t ta yo ru no ko to wo
那些已消逝夜晚
哀しい話しじゃない
ka na shi i ha na shi ja na i
並不是個悲傷到令人心痛的故事
寂しくなるけど、いいんだ。
sa bi shi ku na ru ke do i in da
雖然會因此變得寂寞,但這樣就好。
灯りをずっと消したままで眠れない日は、
a ka ri wo zu t to ke shi ta ma ma de ne mu re na i hi wa
在關著燈始終無法入眠的日子裡,
冷めてしまった珈琲に逃げ込んでみる。
sa me te shi ma t ta koo hii ni ni ge kon de mi ru
想試著逃避到早已冷卻的咖啡裡。
借りたままだったレコードに針を落としたら、
ka ri ta ma ma da t ta re koo do ni ha ri wo o to shi ta ra
若是把針落在借來的唱片,
情けないステップで踊りだせる!
na sa ke na i su te p pu de o do ri da se ru
便能踩著可憐兮兮的步伐跳起舞來!
ずっとずっと待ち焦がれた
zu t to zu t to ma chi ko ga re ta
始終始終焦急等待的
明け方の陽も、消えない今日も。
a ke ga ta no hi mo ki e na i kyo u mo
黎明陽光,也不會消失的今日。
今夜、今日のこの夜に
kon ya kyo u no ko no yo ru ni
今晚,今日,在這樣的夜裡
沈んでしまっても、
shi zun de shi ma t te mo
即使沉沒也,
きっと街の影を照らす灯りが
ki t to ma chi no ka ge wo te ra su a ka ri ga
照亮街道陰影的燈火一定
昨日と違って柔らかく見えだから
ki no u to chi ga t te ya wa ra ka ku mi e da ka ra
和昨日有所不同 是如此柔和
目を閉じるよ。眠りにつくよ。
me wo to ji ru yo ne mu ri ni tsu ku yo
所以閉上雙眼吧。就此入眠吧。
君の夜をくれ。
ki mi no yo ru wo ku re