小屋創作

日誌2023-04-05 22:40

【歌詞翻譯】都落ち/ヨルシカ

作者:徒花✨Crossick最推し



-


-

  《都落ち》致敬的是萬葉集第2巻116號「人言を 繁み言痛み 己が世に いまだ渡らぬ 朝川渡る」,中文有人譯為「人言雖可畏,吾亦不退縮。今生雖未歷,侵曉渡長河。」。其背景為一位名叫「但馬皇女」的女性,雖是同父異母的哥哥「高市皇子」的妃子,卻與另一位同是同父異母的哥哥「穗積皇子」相戀。而在戀情曝光後兩人雖被禁止見面,但是但馬皇女卻依舊不畏懼流言蜚語,在人煙稀少的拂曉時分渡河而過前去見穗積皇子。

  很久沒有翻譯ヨルシカ的歌翻譯到整顆大腦像是燒起來一樣的感覺了。雖然嚴格來說,我認為這篇翻譯大概只有六十分甚至是不及格的水準,但同時也自認自己盡力了,n-buna寫的詞簡直太美,說是藝術品還太貶低了。

95

9

LINE 分享

相關創作

【蔚藍檔案】阿魯與滿心期待【ポン】

BABYMETAL的金屬電台 EP16! 本集嘉賓:Tak Matsumoto-松本孝弘(Part.3)(中文翻譯)

【centurii-chan】Saruei的紅酒塔

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】