小屋創作

日誌2023-07-11 05:17

【Mili】A Turtle's Heart 歌詞+中文翻譯

作者:二八

"A Turtle's Heart "出自Mili於2014年發行的首張完整專輯《Mag Mell》,同時也是此專輯中的第一首歌曲,它的特色是節奏輕快且飽滿的曲風,以及具有重複性、韻律感的歌詞,在朗朗上口的輕鬆氛圍中包裹著悲傷的小故事。

行動緩慢的烏龜,擁有遇到刺激會縮進殼裡的特性,「縮頭烏龜」被視為懦弱者的象徵,另一方面,烏龜擁有長久的壽命與執著的性格,因此也有不屈不撓的精神存在。據說,烏龜的心臟在被拿出身體後仍能跳動一段時間(影片吃飯別看),我想這也和歌曲中想傳達的意境相關吧,沉浸於愛與懊然的情感中,想求解脫卻只是徒然增加痛苦罷了。


關於《Mag Mell》的製作過程還有一段軼事:由於當時主唱Cassie Wei (momocashew)還住在加拿大,因此整張專輯的所有歌曲,是由成員各自在家進行錄製後,再進行混音的。

這首歌有收錄在音樂遊戲Deemo中,在Mili的早期作品中,算是比較多人知曉的歌呢。在2022年發行的《Key Ingredient》中也重製了此曲的鋼琴伴唱版本


(以下中文歌詞部分為本人所翻譯,需引用請告知)


-------------------------



【Mili】A Turtle's Heart
烏龜之心



Monday is a rainy day
星期一天氣雨

And I stay inside, letting time pass away
我待在殼裡,任時間流逝

Tuesday it is quite the same
星期二天氣依舊

So I daydream about moments of shame
我腦海浮現著往日羞恥時刻



Life goes around and 'round
人生不斷地轉圈圈

I've stumbled and stopped moving on
失足的我停下了腳步

Turn around and I realized
等回過頭我才發現

That I have been left behind
我被拋下了



In a tiny tiny, tiny, tiny cubicle
在一個小小的蝸居內

There lives a whiny, whiny, whiny cowardly turtle
住著一隻嘀嘀咕咕的縮頭烏龜

In 20, 30, 40, 50, 60 years
過了20、30、40、50、60年後

My heart won't die, no matter how hard I try
無論多努力嘗試,我心仍不死



Today is a lonely day
今天是孤獨之日

I pretend that I really liked it this way
我假裝自己真心喜歡如此

Tomorrow will stay the same
明天也會一樣吧

And I can't even remember your name
我甚至記不得你的名字



You're around no more, no more
你已不在,不再回來

Though this love of mine
然而我的這份愛意

It just won't stop
無法輕易止息



Nobody-body-body-body to support
沒有、沒有人來支撐

My heavy, heavy, heavy but empty shell
我這沉甸甸的空殼子    *註

But I'm not lazy, lazy, lazy, lazy anymore
我卻不再懶懶散散的了

Oh darling can't you see
噢,親愛的你看不到嗎

I've grown so much more
我已經成長許多了



Maybe, maybe, maybe you've forgiven me
或許、或許你早已原諒了我

Oh but darling, darling, darling you have to make sure
噢但親愛的、親愛的你該來確定看看

To stab me, pierce me, hurt me, kill me thoroughly
來捅我、刺我、傷我、徹底殺死我

You see
你看呀

My heart won't die though I really tried
我都試過了,卻仍無法死心

------------------------



*註:因為Nobody-body的字面是從「沒有人」轉為「身體」,因此這兩句也可以解讀出「這空虛是肉身無法背負之重」的第二重意涵



-
感謝觀看!

這首歌距今已經有一點時日,從以前就開始聽著聽著,某天我居然完全理解了

因此,雖然網路上翻譯已經很多,我還是想試著去描述個人所看到的事物~順便做一點推廣,讓大家也可以來聽聽別首歌曲:D

3

0

LINE 分享

相關創作

UNFADING (feat. 初音ミク) 中日歌詞

【歌詞翻譯】Elephant Kashimashi – ポリスター 【中日歌詞】

YUNGBLUD 【中英歌詞/翻譯】- Lowlife

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】