"A Turtle's Heart "出自Mili於2014年發行的首張完整專輯
《Mag Mell》,同時也是此專輯中的第一首歌曲,它的特色是節奏輕快且飽滿的曲風,以及具有重複性、韻律感的歌詞,在朗朗上口的輕鬆氛圍中包裹著悲傷的小故事。
行動緩慢的烏龜,擁有遇到刺激會縮進殼裡的特性,「縮頭烏龜」被視為懦弱者的象徵,另一方面,烏龜擁有長久的壽命與執著的性格,因此也有不屈不撓的精神存在。據說,烏龜的心臟在被拿出身體後仍能跳動一段時間(
影片吃飯別看),我想這也和歌曲中想傳達的意境相關吧,沉浸於愛與懊然的情感中,想求解脫卻只是徒然增加痛苦罷了。
關於《Mag Mell》的製作過程還有一段軼事:由於當時主唱Cassie Wei (momocashew)還住在加拿大,因此整張專輯的所有歌曲,是由成員各自在家進行錄製後,再進行混音的。
這首歌有收錄在音樂遊戲Deemo中,在Mili的早期作品中,算是比較多人知曉的歌呢。在2022年發行的
《Key Ingredient》中也重製了此曲的
鋼琴伴唱版本。
(以下中文歌詞部分為本人所翻譯,需引用請告知)
-------------------------
【Mili】A Turtle's Heart
烏龜之心Monday is a rainy day星期一天氣雨
And I stay inside, letting time pass away我待在殼裡,任時間流逝
Tuesday it is quite the same星期二天氣依舊
So I daydream about moments of shame我腦海浮現著往日羞恥時刻
Life goes around and 'round人生不斷地轉圈圈
I've stumbled and stopped moving on失足的我停下了腳步
Turn around and I realized等回過頭我才發現
That I have been left behind我被拋下了
In a tiny tiny, tiny, tiny cubicle在一個小小的蝸居內
There lives a whiny, whiny, whiny cowardly turtle住著一隻嘀嘀咕咕的縮頭烏龜
In 20, 30, 40, 50, 60 years過了20、30、40、50、60年後
My heart won't die, no matter how hard I try無論多努力嘗試,我心仍不死
Today is a lonely day今天是孤獨之日
I pretend that I really liked it this way我假裝自己真心喜歡如此
Tomorrow will stay the same明天也會一樣吧
And I can't even remember your name我甚至記不得你的名字
You're around no more, no more你已不在,不再回來
Though this love of mine然而我的這份愛意
It just won't stop無法輕易止息
Nobody-body-body-body to support沒有、沒有人來支撐
My heavy, heavy, heavy but empty shell我這沉甸甸的空殼子
*註But I'm not lazy, lazy, lazy, lazy anymore我卻不再懶懶散散的了
Oh darling can't you see噢,親愛的你看不到嗎
I've grown so much more我已經成長許多了
Maybe, maybe, maybe you've forgiven me或許、或許你早已原諒了我
Oh but darling, darling, darling you have to make sure噢但親愛的、親愛的你該來確定看看
To stab me, pierce me, hurt me, kill me thoroughly來捅我、刺我、傷我、徹底殺死我
You see你看呀
My heart won't die though I really tried我都試過了,卻仍無法死心
------------------------
*註:因為Nobody-body的字面是從「沒有人」轉為「身體」,因此這兩句也可以解讀出「這空虛是肉身無法背負之重」的第二重意涵-
感謝觀看!
這首歌距今已經有一點時日,從以前就開始聽著聽著,某天我居然完全理解了
因此,雖然網路上翻譯已經很多,我還是想試著去描述個人所看到的事物~順便做一點推廣,讓大家也可以來聽聽別首歌曲:D