愛麗絲迷失到太陽系的故事。
翻譯:路爾修彌
ーーー◈◇◆ ◆◇◈ーーー
幸福な人生と 誰もが謳う
整然で完全な 望まれた地球(ユートピア)
"悪人"に制裁を 正義の槌を
なぁ 君もそうだろう?
幸福なアリス
人人都將之謳歌 幸福的人生
井然且理想 希望的地球(烏托邦)
以正義之槌 賜予"惡人"制裁
聽說 你也如是嘛?
幸福的愛麗絲
幸福な少女は 夜な夜な仰ぐ
発展は導いた 憧れを大宇宙へ
幸運が導いて 手にした切符
ねえきっと耽美で ステキなワンダーランド
幸福的少女 夜以繼日地仰望
發展帶來引領 憧憬得以達至大宇宙
幸運給予指引 握於手心中的通行票
我相信那定是唯美又迷人的不可思議之國
(ticktack ticktack)
寝静まった船室で
(ticktack ticktack)
『流れ星』?を見つけた
(ticktack ticktack)
好奇心は盲目なの
飛び出した
(滴答 滴答)
夜深人靜的船艙中
(滴答 滴答)
找到的是「流星」?
(滴答 滴答)
好奇心是盲目的
我往外奔馳而去
叱らないで 色めく夜空に堕ちる
泡になって消えるセカイから
遅れないで お喋り流星(ウサギ)が駆ける
たどり着いたここが
”ワンダーランド”!?
不要斥責 墜落進鮮艷的夜空中
從世界上 化為泡沫消失不見
不要遲到 喋喋不休的流星(兔子)在奔跑
抵達的這個地方是
"不可思議之國"!?
メテオの森 カシオペアの海抜けて
お客が来たらしい あの人と同じ?
バラの花が赤く赤く染まる頃
見失った兎
星巡りの旅
穿過Meteor(流星)的森林 仙后座的海洋
好像有客人來了 跟那個人一樣嗎?
當玫瑰花染得鮮紅艷紅的時候
迷失的兔子
巡星的旅途
彗星の幼虫に 火星の双子
誰しもが何かに怯えてる?アンダーグラウンド
ようこそさあパーティーへ 紅茶はいかが?
殺された秒針 果てない宴
彗星的幼蟲和火星上的雙子
每個人都害怕什麼的樣子?Underground
歡迎來到派對 來杯紅茶如何?
銷毀殆盡的秒針 看不見盡頭的宴會
(ticktack ticktack)
木星のウミガメも
(ticktack ticktack)
金星のドードーも
(ticktack ticktack)
バラの咲いたあの城で ほしになった
(滴答 滴答)
木星的海龜
(滴答 滴答)
金星的渡渡鳥
(滴答 滴答)
在玫瑰綻開的那座城堡裡 都成為了星辰的一份子
ああまるでディストピア
帰り道はどこ?
って顔だね
全部彼女の道さ 夢が覚めるまで
啊啊這裡彷彿就是反烏托邦
歸途在哪裡?
你的疑惑都寫在臉上了呢
這全都是她的道路 直到夢醒過來
昔話をしよう ある星の話
誰のものでもなかった赤い星
いつのまにかせかいは 彼女のものに?
遅れちゃうよ
まって!
來聽聽童話吧 關於某個星星的故事
曾不屬於任何人的紅色星球
何時起世界成為了 她的所有物?
快要遲到了
等等我!
幸福な人生と誰もが歌う
当然ね 完全な望まれた宇宙(ユートピア)
悪人に断罪を 赤い剣で
さぁ 首をはねよう 幸福のために
人人都將之謳歌 幸福的人生
當然啊 這可是完美且理想的宇宙(烏托邦)
以赤紅的長劍 判定惡人的罪名
來吧 砍向那頸項 為了幸福
全て消えてしまうわ この世界から
誰も彼も "悪い人"だなんて…
一切都會消失啊 從這個世界上
說大家都是"壞人"什麼的……
赤い薔薇で染めましょう 完璧なセカイ
シミがひとつつけば台無しよ
思い出して "素敵で幸福な星"を
あなたも同じよ
ワンダーランド
以赤紅的薔薇渲染吧 完美的世界
沾上一點汙漬就全糟蹋了
回想起來吧 那顆"美妙又幸福的星球"
你也同樣喔
Wonderland(不可思議之國)
光届く白く見慣れた景色
夢を見ていたの?酷く怖い夢
遠い空が赤く赤く染まる頃
見失った私 星巡りの旅
燈光照耀下白色的熟悉景色
我是做夢了嗎?可怕而恐怖的夢
當遙遠的天空染得鮮紅艷紅的時候
迷失的我 一場巡星之旅
ーーー◈◇◆ ◆◇◈ーーー
由於包含意譯,如翻譯上有任何的問題都歡迎到底下留言或提出建議。