我是JackO,巴哈帳號是由我管理,因此發文的口吻是由我為出發點
自頻道被爆破後,看到這個我就不爽
但我覺得改掉沒意義,畢竟改掉這個也不會改變發生過的事,我倒想留著當記錄
2023對我們而言可以說是動盪的一年
比起能成功跟某些公司合作 & 成為某些遊戲的官方翻譯提供者 & 有得力的新成員加入的2022年
2023可以說是鳥事一堆又吃力不討好=_=
但... 也終於快熬過了
現在都不敢亂期許未來了,不敢立flag了
再次強調我們頻道本就是不營利的興趣取向組織
大家雖然不老,但都是社會人士,各自忙碌
而又因為我(JackO)負責大部分的事務,只要我變得繁忙,我們的更新頻率就會下降
因為我同時在攻讀更高的學位與證照(快被論文搞死)+固定有在上班(而且學生比以前多很多)+還有在玩樂團(雖然不強但仍然有在繼續)
或多或少加上頻道前陣子給人的挫敗感,我們的頻道更新速度變慢了
不過對我而言,論「翻譯」的量其實沒差很多,畢竟我還是有穩定提供DK 2.0這位老朋友所需要的翻譯內容
也跟他保持穩定聯絡
給不知道的人解釋我跟DK之間的關係,已經知道、不好奇或不想知道的觀眾歡迎跳過這一段
少說四年前,我不記得多久了,但當年我們原頻道訂閱不到2000,他的原頻道(沒錯,他也被爆破過一次)訂閱不到7000的那個遙遠年代
因為同樣有關注Dark Deception(黑暗詭計)這款當時短時間內爆紅的恐怖遊戲而認識
我有翻譯該遊戲前幾章的主線劇情,而他則是翻譯了內部的秘密錄音檔(Bierce日記)並放在他自己的頻道中
我恰好看到,也點開來看了,裡面有些許會影響劇情解讀的翻譯錯誤
於是我就在底下留了類似
「您好,00:00的哪句原文是jixfshie,這在英文中是xofdjs的意思,因此我會建議翻譯成jifiwek會更好」
這種標註時間點 & 解釋更正理由的留言
然後他就跑來聯絡我,問我能不能提供他翻譯文本,而他會標註譯者是我,並與我一起推廣該作品
雖然他有營利我沒有的情況乍看是我虧XD 但他當時非常誠懇,而且細想一下也沒問題
我本來就是為了「推廣作品」去翻譯那個的,他的流量顯然比我高很多,能夠讓更多人看見,這也合乎我最初去翻譯某些恐怖遊戲的宗旨
因此我就答應了,並一直跟他有聯絡、互助、合作至今
會扯到這件事是因為我多少有在反思自己是不是對翻譯失去熱誠了
不過看來,應該還好,大概只是對頻道暫時有點失去熱誠而已
我是真的很忙,因為我超想跟Yuni打BL Game然後把影片丟到副頻道,超想
但對,副頻道現在也是忙到沒辦法更新
不要說副頻道了,我打這篇文的時候還有一集Helluva Boss(極惡老闆)沒更新出來呢=_=
另外,
目前我們頻道有五位活躍成員
人多嘴雜也麻煩,已經沒薪水了還沒掌聲,我實在不想承擔太多罪惡感
我很滿意現況
現役成員有:
JackO(號召者/翻譯/剪片/YT管理人/還有巴哈 & IG/還是抹布教徒)
因為拿塔羅牌當梗,我是11 抹布之輪
----------------------------------------
Yuni(主中文校正/副翻譯/代號:NTR教母)
12 正義的NTR
----------------------------------------
Lemonasty(頻道主繪師/眾多影片封面圖的提供者/副校正/代表著觀眾的頻道吉祥物-麻寶 的作者/
現在同時是Vtuber?性質比較接近套皮實況主的繪圖+遊戲王情報Vtuber)
06 Punrophant 雙關教皇(這名字不是隨便取的,「英語雙關圖文創作」可是我們溫檸檬老師的一大代表系列)
順便滿足我創造組合字的慾望
----------------------------------------
Gumee(側校正/副繪師/製圖人員之一/現役頻道代表人物-葳比 的作者/很久沒出現吃宵夜的宵夜惡魔)
16 宵夜惡魔
----------------------------------------
Ann(字幕時間軌負責人/FB主要負責人/側校正/英中歌詞轉換的押運鬼才/因為人設很像寶可夢,所以是超高頻率更新的用心寶可夢)
09 穩更力量
代表著穩更的穩更力量