看完藍光碟後說過要看小說的,其實原標題的意思應當譯為溫暖的身體們,意味這些是活人了。
為我喜好還是用再版的電影同原圖的封面了。
作者是Isaac Marion,小異出版。
是在圖書館借的紙本書了,雖然是十幾年前的中譯第一次印刷版,但被借閱的次數不很多。
電影的故事比較小說更正面明朗的,而原著其實男主角吃了男二的腦後便多次和他說話,故事還有相當編幅是他的自述。後部是男主角偷渡進女主角的家的人類地盤,還殺死了一個認出自己是喪屍的人類守衛,而女主角的父親還是被[骷髏](小說譯骨怪)所殺了。
而所謂骷髏原著有較正式的解說,并不一定當喪屍久便自然變成。類似被死神化身的喪屍首領(真祖),能夠使一般活人或喪屍難以反抗,或把對方變成骷髏。
可是當男主角流出血來還是被確認為是活人,這樣也好是電影的共同點結局。
最後是電影拍出比小說更加好看的,應當算是喪屍喜劇的名作了。