前往
大廳
主題

那一段中文新聞沒完整翻譯的金亨泰與橫尾太郎專訪的部分

AO翻迷因 | 2024-04-29 14:43:55 | 巴幣 2366 | 人氣 540

我知道有人可能會說這只是在開玩笑的,
不過其實看過訪談的就知道可以看到就連IGN日本大概都知道索尼會施壓,
當然可惜的是雖然有一些國內的媒體翻譯這篇新聞但這一段沒有完全翻出來。

說到這個(衝突),我可以問一下金先生是不是有根索尼互動娛樂(SIE)的人起過衝突呢,
畢竟他們要負責發行劍星。
金:(撇了一眼房裡的SIE的員工並笑了下。)SIE的人很...好,很好!
橫尾:SIE員工露出了我從來沒看過的表情呢。我真希望這文章的讀者也能看的到!

接下來IGN的記者知道可能踩到什麼東西了就直接說別繼續朝那邊討論...
當然我知道有人會說這只是在搞笑啦,
不過從突然就切斷這話題來看...可能這裡有些"東西",
至於有人要說我帶著鋁箔紙帽就說吧,
反正我不信索尼沒插手。

創作回應

moinia.jsp
這已經不只是一個遊戲的問題了 而是一整個文化的問題
2024-04-29 14:58:01
碼農白蘭度忠實粉絲
https://static.wikia.nocookie.net/evchk/images/0/07/Sony_guilty.jpg/revision/latest?cb=20081211110622
2024-04-29 15:23:46
Wwwwwww忠實粉絲
一看就知道有問題,如果真的很好那肯定是馬上回他們人很好,怎麼可能會頓一下才這樣回
2024-04-29 17:25:56
殺人考察
真的有問題怕施壓,連這段話都不會出現吧,刻意放出來比較偏向玩梗,剩下的自己判斷
2024-04-29 17:39:54
長信忠實粉絲
https://i.imgur.com/HmTeUYS.png

你被挾持了就眨一下眼
2024-05-03 18:33:00

相關創作

更多創作