小屋創作

日誌2024-06-10 01:36

【歌詞翻譯】いめ44「パイロマニア」feat. 可不

作者:路過的山羊

いめ44「パイロマニア」feat. 可不
Pyromania 縱火狂

Music & Lyrics: いめ44  
Song: 可不
Illustration & Video: motijan  






子供の頃から灼熱の空気が顔を包み込んで
kodomo no koro kara shakunetsu no kuuki ga kao o tsutsumikonde
從小時候就被灼熱的空氣包覆著臉龐

息を呑むような感覚が大好きだった
iki o nomu you na kankaku ga daisuki datta
愛上了那種被吞噬窒息的感覺

日々が次から次へ
hibi ga tsugi kara tsugi e
日子一天天過去了

「また同じことをしてる?もうやめなさい!」
“mata onaji koto o shiteru? mou yamenasai!”
「又再做一樣的事情了嗎?給我停下來!」

お父さん 怒鳴り、ママ 部屋で泣いていた
otousan donari, mama heya de naite ita
爸爸對我怒吼著、媽媽在房間裡哭了出來

「そんなことをする なんで?」
“sonna koto o suru nande?”
「為什麼 他們要這樣做呢?」

「そんなことを言う なんで?」
“sonna koto o iu nande?”
「為什麼 他們要這樣說呢?」

「そんな顔をする なんで?」
“sonna kao o suru nande?”
「為什麼 他們擺出這種表情?」

暗い部屋に座り、疑問に思っていた
kurai heya ni suwari, gimon ni omotte ita
坐在黑暗的房間、思考著這個疑問

その間、唯一の名所となった古い火葬場の煙突は街を煙に包んでいた
sono aida, yuiitsu no meisho to natta furui kasouba no entotsu wa machi o kemuri ni tsutsunde ita
那時候、成為了景點的舊火葬場的煙囪用煙霧籠罩了城鎮

パイロマニアの悲しい世界
pairomania no kanashii sekai
縱火狂的悲哀世界

燃える 燃える 炎が
moeru moeru homura ga
燃燒的 燃燒的 火焰

揺れる 揺れる
yureru yureru
搖曳著 搖曳著

もう一回繰り返そうよ
mou ikkai kurikaesou yo
再重複一次吧

長い影をかけて消えたい
nagai kage o kakete kietai
想要消失在長長的陰影中

溶ける 溶けるよ 痛い
tokeru tokeru yo itai
融化著 我融化著 好痛

僕は誰なの?忘れていく
boku wa dare nano? wasurete iku
我究竟是誰?正逐漸忘記

灰に埋もれた声を
hai ni umoreta koe o
埋藏於灰燼的聲音

ずっと聞きたくても
zutto kikitakute mo
不論有多想要聽到也

まだ聞けなかったんだ
mada kikenakatta nda
還是一直沒有辦法聽到

同じ夢 繰り返す
onaji yume kurikaesu
同個夢 不斷重複

燃える町 真っ赤なベールで覆われて
moeru machi makka na beeru de oowarete
燃燒的城鎮 被深紅色的面紗籠罩著

呼びかけている
yobikakete iru
它正在呼喚著我

マッチ箱がまた僕の振れる手にあった
macchibako ga mata boku no yureru te ni atta
火柴盒又出現在我抖動著的手中

触れたもの 全てすぐ灰になっていく
fureta mono subete sugu hai ni natte iku
碰到的東西 全部都很快被化成了灰燼

この分からない感情を
kono wakaranai kanjou o
這份不知道是什麼的感覺

忘れたくない、全然忘れたくないんだよ
wasuretakunai, zenzen wasuretakunai nda yo
才不想要忘記、根本就不想要忘記

部屋が昼のように明るくなるまで
heya ga hiru no you ni akarui naru made
直到房間變得跟早晨一樣明亮為止

パイロマニアの悲しい世界
pairomania no kanashii sekai
縱火狂的悲哀世界

燃える 燃える 炎が
moeru moeru homura ga
燃燒的 燃燒的 火焰

揺れる 揺れる
yureru yureru
搖曳著 搖曳著

もう一回繰り返そうよ
mou ikkai kurikaesou yo
再重複一次吧

長い影をかけて消えたい
nagai kage o kakete kietai
想要消失在長長的陰影中

溶ける 溶けるよ 痛い
tokeru tokeru yo itai
融化著 我融化著 好痛

僕は誰なの?忘れてきた
boku wa dare nano? wasurete kita
我究竟是誰?已經忘記了

灰まで、燠になるまで
hai made, oki ni naru made
燒成灰、變成餘燼為止

明日も火が燃え続けるのかな
ashita mo hi ga moetsuzukeru no kana
明天火焰也會繼續燃燒著嗎


————————————


翻譯練習,若有錯誤或更好的翻譯歡迎多指教!

取用翻譯請一律附上本人暱稱以及巴哈創作網址。

3

0

LINE 分享

相關創作

【遊戲王】しろりゆ-沉默帕拉丁

【Vocaloid】nanagi-隔天一早

Hi JUDE II漫畫翻譯-盆骨破壞者米爾科仍在繼續破壞

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】