小屋創作

日誌2024-12-02 21:45

【歌詞翻譯】Wake Up /ClariS

作者:Honoka

Wake Up
作詞作曲編曲:丸山真由子
歌:ClariS

ましのベル響く はじまりの朝まぶしい/鬧鐘的鈴聲響起 起始的早晨如此耀眼
最近はなぜだろう?/ 最近不知為何
ワクワクするの 早くいたい/莫名感到興奮 好想趕快見到你
新しい生活も 少しずつ慣れてきたし/新的生活模式也逐漸習慣了
あの日芽生えたキモチ/在那一天萌芽的情感
がつけば大きくなってた/ 意識到時已變得如此強烈

がってる青空 雲はひとつもない/廣闊延伸的藍天中 萬里無雲
ありのままの私を 全部伝えたい/ 想將最為原本的我 全部傳達給你

きっと誰よりキミを笑にできるはず/ 我一定比誰都更能使你展露笑容
け引きなんていらない 素直な言葉で/ 無須任何策略 憑藉率真的語言
いつかキミが誰かの特別になるなら/ 若有朝一日你成了某人特別的存在
えたい わりたい/ 我想改變 取而代之
もっと 今 輝かせるために/ 為了比現在更加閃耀

目と目が合った瞬間 はずんた心が刻む/四目交匯的瞬間 雀躍的內心篆刻上
ドキドキってリズムは/跳動不已的節奏
もう誰にも止められないね/已經任誰都無法遏止

茜色染まる空「さよなら」が寂しい/霞紅色彩的天空下 一句「再見」令人感到寂寞
明日までの距離さえ 少しじれったい/到明天為止的時間 令人感到有些焦急

きっとキミに出って 色づいた世界が/ 必定是與你邂逅的 這五彩斑斕的世界
はじめてのキモチを 教えてくれたの/ 教會了我 這初次體會的心情
いつも感じているよ 強さもやさしさも/總是能夠感受到 你的堅強與溫柔
あの日からわらない思い まだ 私の胸の中/ 自那天起未曾改變的情感 還存在於我的胸中

抑えきれずに走り出した ねがいは加速してゆく/情不自禁奔馳而出 願望也隨之逐漸加速
が枯れるまで 伝わるまで歌うよ/直到聲音嘶啞 傳達出去為止 我都會持續歌唱
キミへのメロディー/ 想贈予你的旋律

きっと誰よりキミを笑にできるはず/我一定比誰都更能使你展露笑容
け引きなんていらない 素直な言葉で/無須任何策略 憑藉率真的語言
いつかキミが誰かの特別になるなら/ 若有朝一日你成了某人特別的存在
えたい わりたい/ 我想改變 取而代之
新しい二人 見つけようよ/動身去尋找 嶄新的彼此吧

もっと 今 輝かせるために/ 為了比現在更加閃耀

1

0

LINE 分享

相關創作

【訪談翻譯】【ClariS 十週年訪談】 ClariS是將所有喜愛具象化的存在

【訪談翻譯】ClariS六專《Parfaitone》

【訪談翻譯】回顧『ClariS』10週年。談談回憶與將來♪

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】