小琴演奏區歌詞如下:
描いた地図は引き裂いた
世界はあの日のまま
僕はまた 誰かのせいにした
嫌になっちゃうな
このまま何かを待ち続けるフリするの
ここから僕はやりなおせますか
どこまでも行ける気がした
あの時の僕はどこだ
きっと大人になったとか
そういうことじゃなくてさ
あと少しだけの勇気で
変えられた明日はあった
それさえ気づけなかったんだ
そんな瞬間は何度あったんだろう
いつまでもなんてないんだ
終わりゆくその前に
一歩踏み出してみた
受け入れながら
祈りながら
小琴演奏區嘗試翻譯:
毀棄那繪好的地圖
世界依舊一如往昔
我如往常責怪某人
這份感覺讓人厭惡
偽裝成繼續等候的狀態
我能從這兒重新開始嗎
昔日感覺天涯任我闖蕩
彼時的我如今人在何方
定然是因為你已經長大
這般的說法實在牽強啊
只要再多一點點的勇氣
明天就能因此為之改變
我卻依然未能有所覺察
這光景萌生過幾回了呢
世間萬物無法永恆常駐
趕在終結之日來臨之前
試著跨出一步吧
接受現實的同時
並由衷投以祈盼
摘自 動畫 Mushoku Tensei II 無職転生II 片頭曲 - spiral
詞曲:Hiroya Hirai
演唱:LONGMAN