小屋創作

日誌2008-03-02 23:21

《FFCC:ROF》 翻譯文/譯者後記

作者:Fish Yu


2007年最後一天,工作之餘、回家之後,我把這部作品的劇情翻譯完成,然後泡了個熱水澡、跨年、睡覺,第二天才著手整理文稿。撰寫之際,我前前後後翻了好幾次前面的劇情,企圖幫自己把最後的收尾寫得……易懂一點。不知不覺,打開NDS跑這一代,已經成為我每天下班回家後日常生活中的一部分了。破關後,回顧遊戲進行時間,接近48小時,普通玩的話,搞不好都破三輪了,看來時間都耗在撰寫劇情上了吧。:P

一開始玩這個遊戲,純粹是因為它可愛,而且還在特價中呢(喂)……不過,遊戲內容的系統和畫面相當不錯,有種把NDS操到上限的感覺(媽啊我打最後Boss還會Lag是怎樣)。原本一直認為,這個故事的劇情比較適合更年輕一點的朋友玩──我二十好幾了,這種「懷抱著愛與勇氣的勇者冒險遊戲」玩多了,對我來說有點老梗啦。全破之前,一連飆了三章的劇情,雖然結局堪稱圓滿,我卻感覺很低落,一度很為被孤單留下的尤里感到難過。

不過說到結局,並沒有把其他人的後續也交代清楚,是讓我覺得有點可惜的部分。阿爾和米絲的雙簧是我很喜歡的部分(笑),納修的直言直語也常讓我會心一笑,和莫古利們的對話也相當有趣──為了要解說遊戲系統,這些莫古利還真是裝熟高手。遊戲中許多設計也充分地活用了主機的特性,各種種族的特技攻擊、魔法使用、角色切換、各種狀態、地圖顯示等,都是在NDS的下方螢幕進行操作,只消點一下即可,相當方便。至於其他的小遊戲也是別出心裁──不知為何,我第一次玩裡面的「莫古著色」,就先幫莫古利畫了件比基尼泳裝,笑夠了才又擦掉(喂);還有賽車遊戲,雖然我玩得很爛,不過也是頗具巧思的特典,在在都可以感覺到製作團隊的用心。^^

看了官網上關於水晶編年史的續作,看來更為我敗Wii主機增加了幾分正當性(笑)。水晶編年史的設定的確是相當可愛,期待續作的推出!

基於巴哈姆特的發文系統上的限制,當然無法做到像HTML那麼自由的表現──參閱我寫在私人部落格的內容,除了內容上有所增加外(算是給特地到自家看的人的一點殺必死),還附加了人物圖示。而在巴哈姆特這邊發表的,就比較偏向劇情小說的寫法。不過和真正的小說相比,我的文詞不夠精煉、場景描述的也不深、角色的心境變遷更是匆匆帶過,也因此,我還是覺得,將其稱為「劇情翻譯文」比較妥當(汗)。

另外,文章的分段點,我是以各記錄點作為章節名稱。這麼做的好處是分段有據,缺點則是文章長度不一。有些章節的篇幅甚短,有些卻長得讓我寫到快抓狂。如同我在前言所述,我將「Ring of Fate」稱為「命運之輪」的依據,就是遊戲中最後一個記錄的名稱(運命の輪)。仔細想想,因為這個緣故,在遊戲中到處找記錄點,已經成為我的一種習慣,如此想來,不禁莞爾一笑。

以上論述僅代表個人觀感。最後很謝謝肯將其看完的版友們,各位的鼓勵,在下銘感五內,只希望你們看到最後不要叫老師丟我筆(抖)……=_=A

0

1

LINE 分享

相關創作

消失的沛拉堡 28

【守夜者】第六四章:秉燭前行

一曲醉賭俠-京城四鬼

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】