小屋創作

日誌2008-12-11 07:48

揺らめく水面に落ちる月 歌詞&翻譯

作者:夏意

曲名:揺らめく水面に落ちる月
專輯:ソラとトキと二色のチョウ
唄:結月そら

ほら、見える?
來,看得見嗎?

世界はまだ、湖水に映るくらいの大きさ。
世界還是,小到只需一面湖水就能映出。

それでも、ねえ、分かる?
即使如此,那,你明白嗎?

私たちは、止まることのない時を生きているの。
我們活在永不停止流動的時間裡。


ああ、広い広い空の下で、
啊,寬闊的寬闊的天空之下,

此処に、こうしていられる奇跡。
在此處像這樣居留的奇蹟。

ああ、永い永い時の中で、
啊,漫長的漫長的時間裡,

此処に、こうして出逢えた奇跡。
在此處像這樣相遇的奇蹟。


揺らめく水面に落ちる月、
落在搖擺水面上的月兒,

この手で捉えてあげましょう。
讓我用手為你撈起吧。

黄金の光体に浴び、
沐浴在黃金的光芒之中,

穢れなき今を遺しましょう。
將無垢的現在留在這裡吧。


無数の想いをこの胸に、
將無數的思念留在心中,

無数の祈りをこの胸に。
將無數的祈禱留在心中。

無限に広がる未来へと、
將無限延展的未來,

この時を空に託しましょう。
與此時此刻一起託付給上天吧。


信じてる。
我相信著。

未来はまだ、永久に続いて変わることはない。
未來還會不斷延續,不會改變。

それでも、感じてる。
即使如此,還是能感覺到。

今この時、この瞬間は、永遠ではないこと。
此時此刻,這個瞬間,並不是永恆。


ああ、高い高い空の果ては、
啊,高遠的高遠的天之涯,

どんな色をしているのだろう。
是什麼樣的顏色呢。

ああ、淡い淡い時は流れ、
啊,時間點點滴滴流逝,

どんな形で終わるのだろう。
會以什麼樣的形態結束呢。


揺らめく水面に落ちる月、
落在搖擺水面上的月兒,

両手に掬ってあげましょう。
讓我用雙手為你捧起吧。

覗けば小さなこの命、
細看是微不足道的生命,

絶やさずに灯し続けましょう。
卻生生不息的延續下去。


愛しき記憶をこの胸に、
將心愛的記憶留在胸中,

愛しき言葉をこの胸に。
將心愛的言語留在胸中,

愛して止まない世界なら、
如果那是讓你愛不釋手的世界,

この時を空に刻みましょう。
就把此時此刻在天上刻出痕跡。


無数の想いをこの胸に、
將無數的思念留在心中,

無数の祈りをこの胸に。
將無數的祈禱留在心中。

無限に広がる未来へと、
將無限延展的未來,

この時を空に託しましょう。
與此時此刻一起託付給上天吧。


翻譯BY 洛小龍

0

0

LINE 分享

相關創作

[達人專欄] 尾刀俠VI 第十一章 (下)

X.X.S血緣者:第四話 斐泱幫

消失的沛拉堡 15

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】