小屋創作

日誌2010-07-15 04:43

巡音原創曲收藏集 - Page 37 - ルカオリジナル曲コレクション

作者:Kuya

10/07/15 04:00
 
【巡音ルカ】~soup~【オリジナル】 (TW)
リンディ桑的作品終於進入我的清單了。
前奏的電子音與如石階般沉重的琴音(?),
以及逐漸上揚的弦樂器的聲音帶出了很棒的氣氛。
Vocal採偏年幼的尖銳高音,不過這樣也比較具刺激性吧?
當然間奏的鋼琴也很不錯,但是整首歌的旋律我也很喜歡。
tikuwadx桑的插畫也給人很深的印象,雖然感覺沒有很精緻。(被巴
 
~soup~

作曲:リンディ
作詞:リンディ
翻譯:Kuya

獨自窩在白色房間,閉上著雙眼
就連眼瞼的重量也,好討厭

徬徨在記憶裡面,連目的也沒
就連嘴唇的重量也,曾是舒服的感覺

應該總有一天會實現,這麼說給自己聽
不知不覺連淚也枯竭,只是待在這而已

互相溶解,互相摻雜
互相舔拭,互相纏綿
就如同水,就如同蜜
無論何時,都在這裡
啊啊
 
♪ ♪ ♪

徬徨在記憶裡面,連目的也沒
就連嘴唇的溫度也,早已忘卻

應該總有一天會變回,這麼說給自己聽
不知不覺連淚也枯竭,還是一個人而已

互相溶解,互相摻雜
互相舔拭,互相纏綿
就如同水,就如同蜜
無論何時,都在這裡
啊啊
 
♪ ♪ ♪

連意義也沒
連意志也沒
連價值也沒
僅僅漸漸冷卻

互相溶解,互相摻雜
互相舔拭,互相纏綿
就如同水,就如同蜜
無論何時,都在這裡
啊啊
 
【巡音ルカ】Brella【オリジナル】 (TW)
近期不難看到他的作品的無力P。
光是鋼琴的部分就可以把人擄走的一首。
對我來說他的鋼琴已經快要成為他的招牌了!XD
調教的話,我覺得還差不多,還沒有讓我很愛。
但是最後的合聲太有魄力了,結尾還在高峰啊!
 
Brella
 
lyric:ゐつ(5)
music:無力P
翻譯:Kuya

每次去見你的時候
雨總是在下
在噪音沙沙作響的景色裡
一把傘左右搖擺

敲打窗戶的聲響
嘆息造成的水霧
纏繞身上的花香
起霧的窗戶玻璃
從輕劃的指尖流下的水珠
一點一點地 不斷龜裂
就像那緩緩崩壞的化石

每次去見你的時候
雨總是在下
即使如此 還是喜歡佇立著將傘迴轉的你…

即使在你消失以後
這世界的雨還是會下
「無論我怎麼伸手,還是搆不到天上的星」

你不會來…
用淡紫色的傘將烏雲遍佈的天空遮住的你不會來
你不會來…
笑著撫摸我淋濕的臉頰的你並不在
雨傘,意義何在
 
---
根據作者,抗拒雨的是「umbrella」,不抗拒雨的是「brella」。
 
【巡音】赤い雨(Take3-Luka Ver.)【オリジナル】 (TW)
又是輕柔的調教配上熱烈的搖滾的作品,GJ!
這首反差就有出來,而歌聲也不會被背景壓過去。
要說遺憾的地方的話,我覺得是間奏過後比較不好聽。
 
ミク・ルカ】angel comes here【オリジナル】【再うp】 (TW)
いたちまP的新曲,有點悲傷感的流行風抒情。
雖然歌聲稍微有被伴奏壓過的傾向,
但是唱出來的歌詞與配樂能夠互相共鳴,
所以其實很成功地營造了氣氛。
 
angel comes here
 
作曲:いたちまP
作詞:いたちまP
翻譯:Kuya

漸漸淋濕柏油路 雨的氣味
是因為誰 才誤闖進來?

逐漸從手中流出 悲傷
被慢慢治好的 又是何時…

被遠去的足音 牽引思緒
最後到的是 世界的盡頭

天使展翅飛離 聲音
飛入夜裡 消失而去

彌補 曾經在永遠裡
追求了片刻光陰的罪

抱住我 抱住我 現在馬上

將寂寞埋藏 虛假的自己
只找到了虛幻的溫暖而已

抱住我 抱住我 現在馬上
 
angel comes here.....

想見你 將你那天的笑容
抱在胸前 直到永遠都請在我身邊
就這樣 兩個人一起
繼續走在 永恒的深淵中 直到天涯海角
 
angel comes here.....
knockin' on your
heaven's door

柏油路漸漸崩毀 悲傷
很像是 某天看過的情景

即使已經 一起走到這裡
在景色裡 卻是轉變的你

在感情淨化裡看見的那些夢
虛幻地散去的你那天的側臉

抱住我 抱住我 現在馬上

追求沒有謊言與虛偽的世界
不斷走著尋找真實的事物

抱住我 抱住我 現在馬上
 
angel comes here.....

想見你 將你那天的笑容
抱在胸前 直到永遠都請在我身邊
就這樣 兩個人一起
繼續走在 永恒的深淵中 直到天涯海角

想見你 將你那天的笑容
抱在胸前 直到永遠都請在我身邊
就這樣 兩個人一起
繼續走在 永恒的深淵中 直到天涯海角
 
angel comes here.....
knockin' on your
heaven's door
 
【巡音ルカ】 恋を泳ぐさかな 【オリジナル曲】 (TW)
花一桑的和風新曲,不愧是受到畫作刺激的作品,與圖很搭。
雖然有些抽象,不過一方面具有水的透明感,
也有血與痛的鮮紅印象,不得不佩服他。
 
雖然wiki上已經有yanao桑的翻譯
但是還是把在我發現的時候已經翻了一半的繼續翻完了。
 
恋を泳ぐさかな 游在戀情裡的魚
 
作曲:花一
作詞:花一
翻譯:Kuya

分別時的約定你還記得嗎?
想起只是得過且過的時光
以及照在你背上的夕陽
錯過一瞬你回首的臉龐

游在回憶裡的 紅魚一條
在凌波中來往 同泡沫溶化
就連名字也不知道 為何把喜歡掛在口上?
困在你的身影裡的魚一條
 
♪ ♪ ♪

速寫的聲響掠過耳旁
與你的乾笑好像
將手伸向你淺睡的背上
卻像緩緩落下的夕陽(怎麼也搆不到)

因香菸的煙霧而將眼閉上
你帶我去看的凌霄花(1) 並不是夢一場
往誰的手也到不了的深處
砰地一聲落下 如煙火般的魚一條
 
♪ ♪ ♪

已經看著你走過無數時光
也知道你無意間撒下的謊
對你的了解超過你的想像
所以靜靜地守護著
這段愛不斷唧唧作響

在一瞬間穿過陰影的魚一條
如此受到回報的戀情還是生來頭一遭

游在回憶裡的 紅魚一條
在凌波中來往 同泡沫溶化
就連名字也不知道 為何把喜歡掛在口上?
困在你的身影裡的魚一條

1)ノウゼンカズラ
  凌霄花(Campsis grandiflora),屬於紫葳科,在夏秋開花,
  呈喇叭狀的花朵多為橙色或是紅色,可以參考優桑的圖。

= 清單外 =
【巡音ルカ】 星降る夜に 【オリジナル】 (TW)
電子風的快節奏配樂很舒服,只是歌唱起來就普普通通。
 

這次在短時間內就出現五首合我口味的作品,
所以清單外的歌曲量與上一篇有極大的落差。

2

3

LINE 分享

相關創作

【初音ミク・重音テトSV】メズマライザー【中、日、羅歌詞】

【中日歌詞】Take Me Take Me Take Me / RED feat. 初音ミク

[不專業歌詞中文翻譯] 道端の石 - 1984

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】