小屋創作

日誌2007-09-09 18:26

♬°∴音樂欣賞∴•♪ Season in the Sun

作者:winter

告別一直是很傷感的,但也可很輕快。
滿滿的感謝,敘述著快樂的回憶,讓人感覺不出死亡的陰影。

「Seasons in the Sun」曾經在1974年三月,由加拿大男歌手泰瑞傑克斯(Terry Jacks)唱紅,奪下連續三個星期的全美冠軍。


Season in the Sun - Terry Jacks

這首曲子原名" Le moribond "(The Dying Man),意思是「臨終的人」。
原作者是法國的民歌手傑克斯布瑞爾(Jacques Brel),一九六一年,傑克斯布瑞爾發現自己罹患了癌症,因而寫下這首歌,歌曲的內容大致描述一個不久於人世的男子,在面臨死亡的時候,獻給他的父親、摯友和妻子以及對他們的依依難捨。在跟病魔搏鬥十多年之後,他於1978年十月九日病逝,得年四十九歲。

跟布瑞爾私交相當不錯的美國詩人歌手洛德麥裘恩(Rod McKuen),曾經把很多首布瑞爾的作品填上英語歌詞,他很早就把「Le Moribond」翻譯成英文的「Seasons in the Sun」,並且在1964年由民歌界元老的京斯頓三重唱(Kingston Trio)率先灌錄成唱片,不過當時並沒有造成太大的轟動。
70年代初期,跟麥裘恩交情不錯的的泰瑞傑克斯(Terry Jacks) 由於吉他彈得很好,應邀為「海濱少年」(Beach Boys)合唱團伴奏。有一次,在錄音的時候,他建議「海濱少年」灌錄「Seasons in the Sun」這首歌。不過,錄完之後,可能是由於效果不如理想,「海濱少年」決定不發行,而極為喜愛這首歌的泰瑞傑克斯則為了追悼一位意外過世的好友,決定自己來灌唱。他取得作者的同意,把最後一段歌詞稍加修改,同時以輕快的節奏處理,使歌曲顯得輕鬆一些,可是完工之後,在架子上一擺就是一年。有一天,他把帶子放出來聽,正好一位年輕的送報生來到他家,聽到了這首歌,於是要求是否可以帶自己的朋友過來欣賞。年輕人的反應,使泰瑞決定自己發行這首歌曲。果然,這首歌在加拿大造成了轟動,美國的唱片公司也慕名而來,取得了發行權。1974年三月,這首歌不但獲得三週排行冠軍,更成了金唱片,銷售達六百多萬張,使他名揚四海。可惜的是,他在歌壇只是曇花一現,一年之後就銷聲匿跡了。

進入廿一世紀以後,英國的偶像團體西城男孩合唱團(Westlife)曾翻唱這首歌,味道相去不遠,將這首經典老歌再度介紹給了全世界的年輕歌迷。

2

4

LINE 分享

相關創作

『遊戲自在聊』重製賦予靈魂,《絕命異次元 重製版》再訪石村號「影音推」

2024/6/15----*音樂推薦

06/15《孤獨搖滾!團結Band LIVE-恆星-》

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】