小屋創作

日誌2008-10-16 21:17

【初音ミク】青に溶けてゆく (逐漸融入天藍之中)

作者:Cilde. L. Larkspur

※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
嗯…坑越來越大了…
以目前的工作效率來說實在是很難消化啊…
幹勁啊你到哪裡去了Q口Q!?






這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由睽違了一年的Johさん所創作的,
於08/10/07時發表,ニコニコ動画編號為(sm4852495)。

相較於一年前的作品是以黃昏的赤紅為主題,這次的的作品,作者是以藍天為主題,
以清爽的感覺為目標來創作的歌曲。
那麼這邊就不多說什麼了,讓各位在沒有先主為主的觀念下聆聽這首歌曲吧。

那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。


Zoome版本,請點此觀賞影片(另開新視窗)

青に溶けてゆく
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz

作詞:Joh
作曲:Joh
編曲:Joh
唄:初音ミク


飛び立つ
張開羽翼
翼広げ
振翅高飛
どこまでも
不論何處都能抵達

すれ違う人波に
期望著能夠
さらわれることを望んだ
被擦身而過的人潮捲走
あの町は遠く遠く
那座城市遙遠地遙遠地
記憶の彼方に置いてきたの
被放置在記憶的彼端一角

深い青にとけてゆく
逐漸融入深遂天藍的
永久に続く道を
無邊無際的道路
雲を掻いて泳ぐように
將雲朵撥開有如游泳著般
私は駆け抜けていった
我奮力穿越了道路

つまづく
有時也會
こともあるさ
多多少少
少しはね
感到些挫折的

光差す窓辺から
自灑滿陽光的窗際
見上げては思いを馳せる
仰望而上任憑思緒奔馳
思い出をしまいこんで
將回憶收藏在心裡
今はただ空を突き抜けてく
如今只是一心一意地飛越天空

言葉にならない思い
將無法以言語表達的思念
集め膨らませて
收集起來讓它膨大起來
広い空の真ん中で
在這片寬廣的天空當中
誰かに歌いかけていた
向著某人放聲高歌

深い青に溶けてゆく
逐漸融入深遂天藍的
永久に続く道を
無邊無際的道路
雲に乗って浮かぶように
乘坐著雲朵有如飄浮著般
私は歩きだしていた
我漫步於道路之上

遠く遥か遠くまで
多麼想要盡情的翱翔
飛んで行きたかった
飛盡那無邊無際無垠的天空
あの時の夢の続き
在那當時夢想的延續
ここで見させてもらおう
在這邊展示讓我看看吧

1

1

LINE 分享

相關創作

【初音ミク】天国と花霞【中、日、羅歌詞】

【初音ミク】あなたしか見えないの【中、日、羅歌詞】

UNFADING (feat. 初音ミク) 中日歌詞

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】