※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
歌單第四首。
對別人而言快樂的假日,
對個人而言勞動的日子。
動畫背景圖,いくそつーさん的作品「あかり」。(from Pixiv)
這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由喜兵衛さん所創作的。
於09/02/15時發表,ニコニコ動画編號為(
sm6153116)。
這是一首平順和緩帶有希望感的曲子。
以早晨為主題的這首曲子雖然單純簡短,但歌詞卻似乎頗有深意,
對作者來說,這首曲子也是為自身以前到現在的創作做一個區別。
聆聽著這首歌曲,是否有帶給您繼續走下去的動力呢?
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)
stairway to somewhere
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:喜兵衛
作曲:喜兵衛
編曲:喜兵衛
唄:初音ミク
新しい朝を迎える人
迎接嶄新朝陽的人
今に別れを告げつづける人
與現在作告別的人
僕らはそれぞれひとりひとり
我們每個人每個人
違う未来みてる
分別注視著不盡相同的未來
遥か高い宇宙(そら)を見上げる人
仰望著更高更遠天空的人
深い暗い海底(そこ)を見つめる人
凝視著深邃黑暗海底的人
僕らはそれぞれひとりひとり
我們每個人每個人
違う場所を目指してる
以不盡相同的場所作為目標
日々の雑音(ノイズ)を素手でかきわけて
赤手將每日的噪音撥開消去
じたばたもがいて泣いて笑って
慌張地掙扎著哭泣著大笑著
果てなく広がるまばゆい光の中
無盡擴展開來的眩目光芒之中
僕らはそれぞれひとりひとり
我們每個人每個人
何処かへと続く階段を上ってゆく
一階階地登上朝向某處的階梯