進戲院看《借物少女艾莉緹》時,大概是因為期待太久了,
我幾乎把全身每個毛孔都努力張開來,
擁抱每個鏡頭裡的綠色、每個動作和每首配樂,
於是,在男女主角初次碰面那一瞬間漾起的音符,
讓我才聽了三秒就突然鼻酸:
--那一刻的劇情明明並不動人,
旋律也不怎麼傷感 (←個人感想啦^^),
我卻這麼快就被擊中,還真是少有的狀況呢;
平日通常是起一些幸福的雞皮疙瘩而已。
一定是因為豎琴。
用豎琴輕靈的音色來貫穿整部電影,實在太美妙了。
原本我還擔心這次作曲的不是久石讓會變成怎麼樣,
可是聽到《翔の悲しみ》的前幾個音符,
感覺簡直像是有一顆小水滴 (【澪】) 掉進心頭那樣,逐層泛開,
我只想馬上衝出戲院去買原聲帶。
配樂的水平絕對沒有讓人失望 : )
添上 Cécile 像在耳邊呢喃似的歌聲,
伴隨著背後淡淡的女聲和音,
別有一番味道:
Sitting in the garden, walking on the road
I feel so sad, I feel alone
I try to hide the way I feel inside
Can't you see the sparkles in my eyes?
Sadness and fear are waiting ahead
Wherever you'll be I know we'll be friends
Would you be mine if I could melt your heart?
Would you see the sparkles in my eyes?
I'll be waiting for you
I swear I'll be waiting
Come rain or come shine
I will wait for you, my friend
I'll be searching for you I swear
Day and night I will wait
Sitting in the garden, walking on the road
I feel so sad, I feel alone
I try to hide the way I feel inside
Can't you see the sparkles in my eyes?
I'll be waiting for you
I swear I'll be waiting
Come rain or come shine
I will wait for you, my friend
I'll be searching for you, all right
I swear I'll be waiting
Come rain or come shine
I will wait for you, my friend
I'll be searching for you I swear
Day and night I will wait
白先勇的童年也是這樣因病孤獨的,
而 Tim Burton 也是有一段非常孤單的童年,
所以說不定翔長大後會成為藝術家呢.
這旋律既不太煽情,
顯得 sophisticated、平靜而具有書院氣派的理性與知性,
又纖細、溫柔、婉轉,非常感性--
兩種元素恰到好處,很奇妙的夢幻組合。
所以,
鋼琴版雖然音質不好,還是很好聽:
鋼琴版少了豎琴那一層與生俱來的迷離薄紗,
感覺比較清爽簡潔。
p.s.:1月14日,借物少女艾莉緹在台灣上映了。
剛看到一個關於 Cécile 的網頁,順手放上來:
難怪她唱的英文連音就像行雲流水一樣輕盈自然。