Innovation 光明騎士Ⅴ OP 作詞:芦沢和則 作曲:芦沢和則 歌:CRUNCHY BRUNCH 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
どうか僕等を信じていて欲しいんだ どうかぼくらをしんじていてほしいんだ to o ka bo ku ra wo shi n ji te i te ho shi i n da 希望請你能夠相信著我們 真実(ほんとう)の愛を勝ち取るから ほんとうのあいをかちとるから ho n to o no a i wo ka chi to ru ka ra 為了贏得真實的愛 ガラスみたいな夢はいつか終わるんだ がらすみたいなゆめはいつかおわるんだ ga ra su mi ta i na yu me wa i tsu ka o wa ru n da 就像玻璃一般的夢總有一天會結束 満された時代にきっと塗り変える みたされたじだいにきっとぬりかえる mi ta sa re ta ji da i ni ki i to nu ri ka e ru 被填滿的時代一定重新塗改
遥かなる天空(そら)に 下された雷鳴 はるかなるそらに くだされたらいめい ha ru ka na ru so ra ni ku da sa re ta ra i me i 對遙遠的天空給予雷鳴 ヴァーチャルな平和が裂け始める ヴぁあちゃるなへいわがさけはじめる va a cha ru na he i wa ga sa ke ha ji me ru 虛擬的和平開始破裂
ずっと感じてた 息苦しさの意味 ずっとかんじてた いきぐるしさのいみ zu u to ka n ji te ta i ki gu ru shi sa no i mi 一直感覺著那呼吸困難的意義 今 解き明かされた いま ときあかされた i ma to ki a ka sa re ta 現在被解開了
どうか僕等を信じていて欲しいんだ どうかぼくらをしんじていてほしいんだ to o ka bo ku ra wo shi n ji te i te ho shi i n da 希望請你能夠相信著我們 真実(ほんとう)の愛を勝ち取るから ほんとうのあいをかちとるから ho n to o no a i wo ka chi to ru ka ra 為了贏得真實的愛 翳り行く陽も再びまた昇るんだ かげりゆくひもふたたびまたのぼるんだ ka ge ri yu ku hi mo fu ta ta bi ma ta no bo ru n da 變暗下來的太陽又將再次升起 輝いた大地にきっと降り注ぐ かがやいただいちにきっとふりそそぐ ka ga ya i ta da i chi ni ki i to fu ri so so gu 一定對那光輝的大地照耀著
いにしえの海に 突き立てたサーベル いにしえのうみに つきたてたさあべる i ni shi e no u mi ni tsu ki ta te ta sa a be ru 在古老的海邊插上佩刀 パーシャルな調和はもういらない ぱあしゃるなちょうわはもういらない pa a sha ru na cho o wa wa mo o i ra na i 部分的協調已經不需要了
ずっと探してた 自由への城門 ずっとさがしてた じゆうへのじょうもん zu u to sa ga shi te ta ji yu u e no jyo o mo n 一直尋找著朝向自由的城門 今 開け放たれた いま あけはなたれた i ma a ke ha na ta re ta 現在被打開了
どうか僕等を見守ってて欲しいんだ どうかぼくらをみまもっててほしいんだ do o ka bo ku ra wo mi ma mo o te te ho shi i n da 希望希望請你能夠注視著我們 真実(ほんとう)の愛が目覚めるまで ほんとうのあいがめざめるまで ho n to o no a i ga me za me ru ma de 直到真實的愛覺醒 見せかけだけの神話に踊っていたんだ みせかけだけのしんわにおどっていたんだ mi se ka ke da ke no shi n wa ni o do o te i ta n da 在只是虛有其表的神話上跳著舞 新しい楽園はきっと訪れる あたらしいらくえんはきっとおとずれる a ta ra shi i ra ku e n wa ki i to o to zu re ru 新的樂園一定會來訪
色褪せた聖典は いろあせたせいてんは i ro a se ta se i te n wa 褪色的聖典 風に舞って消えて散った かぜにまってきえてちった ka ze ni ma a te ki e te chi i ta 隨著風飛舞消散
どうか僕等を信じていて欲しいんだ どうかぼくらをしんじていてほしいんだ to o ka bo ku ra wo shi n ji te i te ho shi i n da 希望請你能夠相信著我們 真実(ほんとう)の愛を勝ち取るから ほんとうのあいをかちとるから ho n to o no a i wo ka chi to ru ka ra 為了贏得真實的愛 ガラスみたいな夢はいつか終わるんだ がらすみたいなゆめはいつかおわるんだ ga ra su mi ta i na yu me wa i tsu ka o wa ru n da 就像玻璃一般的夢總有一天會結束 満された時代にきっと塗り変える みたされたじだいにきっとぬりかえる mi ta sa re ta ji da i ni ki i to nu ri ka e ru 被填滿的時代一定重新塗改