永遠の祈りを捧げて 闇與帽子與書的旅人 ED 作詞:木本慶子 作曲:梶山織江 編曲:五島翔 歌:小林沙苗 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
永遠の祈りを捧げて えいえんのいのりをささげて e i e n no i no ri wo sa sa ge te 獻上永遠的祈禱 大事なもの あきらめたりしない だいじなもの あきらめたりしない da i ji na mo no a ki ra me ta ri shi na i 重要的東西 不會死心
目覚める頃には多分 めざめるころにはたぶん me za me ru ko ro ni wa ta bu n 睡醒的時候大概覺得 何もなかったように晴れる なにもなかったようにはれる na ni mo na ka a ta yo o ni ha re ru 感覺什麼都好像很舒暢的樣子 夢はいつだって ゆめはいつだって yu me wa i tsu da a te 夢想總是 この手のひらの上にあるから このてのひらのうえにあるから ko no te no hi ra no u e ni a ru ka ra 存在於這個手掌之上的
どんなに遠くてもきっと どんなにとおくてもきっと do n na ni to o ku te mo ki i to 不管多麼遠一定 つかまえてみせる つかまえてみせる tsu ka ma e te mi se ru 抓起來看 君と僕との きみとぼくとの ki mi to bo ku to no 你和我的 それが約束 そてがやくそく so re ga ya ku so ku 那個約定
教えてくれた優しさの意味 おしえてくれたやさしさのいみ o shi e te ku re ta ya sa shi sa no i mi 教導溫柔的意義 一人になって分りかけた ひとりになってわかりかけた hi to ri ni na a te wa ka ri ka ke ta 成為一個人之後明白了 思い出を抱きしめ泣いていても おもいでをだきしめないていても o mo i de wo da ki shi me na i te i te mo 就算抱緊回憶哭泣著 気持ちはひとつも届かない きもちはひとつもとどかない ki mo chi wa hi to tsu mo to do ka na i 這份心情也無法傳達
永遠の祈りを捧げて えいえんのいのりをささげて e i e n no i no ri wo sa sa ge te 獻上永遠的祈禱 終わらない風に乗るまで おわらないかぜにのるまで o wa ra na i ka ze ni no ru ma de 直到乘坐沒有終了的風 永遠の祈りを捧げて えいえんのいのりをささげて e i e n no i no ri wo sa sa ge te 獻上永遠的祈禱 大事なもの あきらめたりしない だいじなもの あきらめたりしない da i ji na mo no a ki ra me ta ri shi na i 重要的東西 不會死心
君と僕の間に光る きみとぼくのあいだにひかる ki mi to bo ku no a i da ni hi ka ru 你與我之間散發著光芒 夜明けを見つけて よあけをみつけて yo a ke wo mi tsu ke te 發現了黎明 もうすぐ始まる明日を もうすぐはじまるあしたを mo o su gu ha ji ma ru a shi ta wo 即將開始的明天 迎えに行く むかえにゆく mu ka e ni yu ku 前往迎接
与えられた毎日を あたえられたまいにちを a ta e ra re ta ma i ni chi wo 被給予的每一天 あたりまえに過ごしていたら あたりまえにすごしていたら a ta ri ma e ni su go shi te i ta ra 理所當然的生活著 いつか心まで いつかこころまで i tsu ka ko ko ro ma de 直到心靈深處 空っぽになりそうな気がした からっぽになりそうなきがした ka ra a po ni na ri so o na ki ga shi ta 感覺精神好像變得空盪
愛するのは あいするのは a i su ru no wa 愛人是 愛されるためじゃない事を あいされるためじゃないことを a i sa re ru ta me jya na i ko to wo 被愛到無法做任何事情 君へと今叫んでる きみへといまさけんでる ki mi e to i ma sa ke n de ru 你向現在叫喊著 これから先 これからさき ko re ka ra sa ki 今後的目的地 どこへ行けるか分からないけど どこへゆけるかわからないけど do ko e yu ke ru ka wa ka ra na i ke do 不知道能去哪裡但是 想いは変わらない おもいはかわらない o mo i wa ka wa ra na i 想法不曾改變
永遠の歌になりたい えいえんのうたになりたい e i e n no u ta ni na ri ta i 想成為永遠的歌 語り継ぐ星のように かたりつぐほしのように ka ta ri tsu gu ho shi no yo o ni 像世代傳承的星星那樣 永遠の歌になりたい えいえんのうたになりたい e i e n no u ta ni na ri ta i 想成為永遠的歌 いつも胸の そばにいられるなら いつもむねの そばにいられるなら i tsu mo mu ne no so ba ni i ra re ru na ra 總是被記在胸口旁
君と僕の間に光る きみとぼくのあいだにひかる ki mi to bo ku no a i da ni hi ka ru 你與我之間散發著光芒 夜明けを見つけて よあけをみつけて yo a ke wo mi tsu ke te 發現了黎明
永遠の祈りを捧げて えいえんのいのりをささげて e i e n no i no ri wo sa sa ge te 獻上永遠的祈禱 終わらない風に乗るまで おわらないかぜにのるまで o wa ra na i ka ze ni no ru ma de 直到乘坐沒有終了的風 永遠の祈りを捧げて えいえんのいのりをささげて e i e n no i no ri wo sa sa ge te 獻上永遠的祈禱 大事なもの あきらめたりしない だいじなもの あきらめたりしない da i ji na mo no a ki ra me ta ri shi na i 重要的東西 不會死心
君と僕の間に光る きみとぼくのあいだにひかる ki mi to bo ku no a i da ni hi ka ru 你與我之間散發著光芒 夜明けを見つけて よあけをみつけて yo a ke wo mi tsu ke te 發現了黎明 もうすぐ始まる明日を もうすぐはじまるあしたを mo o su gu ha ji ma ru a shi ta wo 即將開始的明天 迎えに行く むかえにゆく mu ka e ni yu ku 前往迎接 (迎えに行くよ) (むかえにゆくよ) (mu ka e ni yu ku yo) (前往迎接喔) (I will I will go there…)