風のファンタジア 羅德斯島戰記 ED 作詞:伊藤薫 作曲:伊藤薫 編曲:萩田光男 歌:sherry 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
不思議をください ふしぎをください fu shi gi wo ku da sa i 給我不可思議 FANTASIA(ファンタジア)に詰めて ふぁんたじあにつめて fa n ta ji a ni tsu me te 將奇幻事物包裝起來 もう迷わないわ もうまよわないわ mo o ma yo wa na i wa 已經不會迷失 あなたと愛のために あなたとあいのために a na ta to a i no ta me ni 為了你的愛
風の妖精 羽根を広げて かぜのようせい はねをひろげて ka ze no yo o se i ha ne wo hi ro ge te 風的妖精 展開翅膀 時間の谷間を 光の早さで走れ ときのたにまを ひかりのはやさではしれ to ki no ta ni ma wo hi ka ri no ha ya sa de ha shi re 時間的峽谷裡 光芒早已離去
愛し合うDestiny 終わりの来ない夜のよう あいしあうDestiny おわりのこないよるのよう a i shi a u Destiny o wa ri no ko na i yo ru no yo o 相愛的命運 終結還未降臨之夜 永遠と決めた あなただから えいえんときめた あなただから e i e n to ki me ta a na ta da ka ra 永遠的決定 因為你 さあ 眠りなさいこの胸で…… さあ ねむりなさいこのむねで…… sa a ne mu ri na sa i ko no mu ne de…… 來 請沉睡在這胸中……
心を開けば こころをひらけば ko ko ro wo hi ra ke ba 如果將心打開的話 FANTASIA(ファンタジア)が見える ふぁんたじあがみえる fa n ta ji a ga mi e ru 就能看見奇幻事物 瞳を閉じれば ひとみをとじれば hi to mi wo to ji re ba 如果閉上眼睛的話 二人の夢が叶う ふたりのゆめがかなう fu ta ri no yu me ga ka na u 兩人的夢想就會實現
風のベールを ほどいて解いて かぜのべえるを ほどいてといて ka ze no be e ru wo ho do i te to i te 將風的面紗解開 ふたつの月が 天窓に浮かび上がる ふたつのつきが てんまどにうかびあがる fu ta tsu no tsu ki ga te n ma do ni u ka bi a ga ru 兩個月亮 浮上天窗
ゆうべ見た星は 幾億年の彼方から ゆうべみたほしは いくおくねんのかなたから yu u be mi ta ho shi wa i ku o ku ne n no ka na ta ka ra 昨晚看到的星星是 從幾億年的那端 歴史さえ超えて 届いたのね れきしさえこえて とどいたのね re ki shi sa e ko e te to do i ta no ne 越過歷史 傳達而來的
愛し合うDestiny 終わりの来ない夜のよう あいしあうDestiny おわりのこないよるのよう a i shi a u Destiny o wa ri no ko na i yo ru no yo o 相愛的命運 終結還未降臨之夜 永遠と決めた あなただから えいえんときめた あなただから e i e n to ki me ta a na ta da ka ra 永遠的決定 因為你 さあ 眠りなさいこの胸で…… さあ ねむりなさいこのむねで…… sa a ne mu ri na sa i ko no mu ne de…… 來 請沉睡在這胸中……