夢迷宮~光と闇のダンス~ 夢的使者 OP 作詞:森由里子 作曲:寺嶋民哉 編曲:寺嶋民哉 歌:Yoko 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
色とりどりの夢が舞う いろとりどりのゆめがまう i ro to ri do ri no yu me ga ma u 各種顏色的夢在飛舞著 心という名の迷宮は こころというなのめいきゅうは ko ko ro to yu u na no me i kyu u wa 以心為名的迷宮是 光と闇がせめぎあう ひかりとやみがせめぎあう hi ka ri to ya mi ga se me gi a u 光與闇互相爭執不合 那由多の形の万華鏡 なゆたのかたちのまんげきょう na yu ta no ka ta chi no ma n ge kyo o 那由他之形的萬花筒
神様さえも持て余す かみさまさえももてあます ka mi sa ma sa e mo mo te a ma su 連神也都無法對付 見えない混沌(カオス)の深い森 みえないかおすのふかいもり mi e na i ka o su no fu ka i mo ri 看不見混沌的深遂森林 理性と欲望絡みあい りせいとよくぼうからみあい ri se i to yo ku bo u ka ra mi a i 理性與欲望互相纏繞 鏡に映らぬあなたがそこに かがみにうつらぬあなたがそこに ka ga mi ni u tsu ra nu a na ta ga so ko ni 鏡子映照出你在那裡
夢は両刃(もろは) 宝の剣(つるぎ) ゆめはもろは たからのつるぎ yu me wa mo ro ha ta ka ra no tsu ru gi 夢是雙面刃 貴重之劍 ときに人を支配するけど ときにひとをしはいするけど to ki ni hi to wo shi ha i su ru ke do 有時候支配著人但是 きっと未来を切り開いてゆく きっとみらいをきりひらいてゆく ki i to mi ra i wo ki ri hi ra i te yu ku 一定可以開拓出未來
不思議がいっばい 魂たちが ふしぎがいっばい たましいたちが fu shi gi ga i p pa i ta ma shi i ta chi ga 許多的不可思議 靈魂們 幾重に織り成すたまゆらの夢 いくえにおりなすたまゆらのゆめ i ku e ni o ri na su ta ma yu ra no yu me 編織成幾層玉石響聲的夢 想いがいっばい 森羅万象 おもいがいっばい しんらばんしょう o mo i ga i i pa i shi n ra ba n sho o 許多的思緒 森羅萬象 ここから生まるる永遠(とこしえ)がある ここからうまるるとこしえがある ko ko ka ra u ma ru ru to ko shi e ga a ru 從這裡連綿不絕誕生出的永遠
不思議がいっぱい この現世(うつしよ)の ふしぎがいっぱい このうつしよの fu shi gi ga i i pa i ko no u tsu shi yo no 許多的不可思議 這個今世 すべては天から賜りし夢 すべてはてんからたまわりしゆめ su be te wa te n ka ra ta ma wa ri shi yu me 全部都是從天上賜予的夢 想いがいっぱい 夜の闇こそ おもいがいっぱい よるのやみこそ o mo i ga i i pa i yo ru no ya mi ko so 許多的思緒 迎來夜裏的黑暗 あまたに流るる真実(まこと)を秘める あまたにながるるまことをひめる a ma ta ni na ga ru ru ma ko to wo hi me ru 流淌不絕著許多隱藏的真實
何度も人がこの世から いくどもひとがこのよから i ku do mo hi to ga ko no yo ka ra 人多次從這個人間 転生輪廻をしてもなお てんせいりんねをしてもなお te n se i ri n ne wo shi te mo na o 轉世輪迴再多次 意識の底にたゆたうは いしきのそこにたゆたうは i shi ki no so ko ni ta yu ta u wa 意識底層躊躇著 消えない願いの一片(ひとかけら) きえないねがいのひとかけら ki e na i ne ga i no hi to ka ke ra 不要消失願望的殘片
いつかは誰も気づくはず いつかはだれもきづくはず i tsu ka wa da re mo ki zu ku ha zu 任誰早晚都會發覺 天国・地獄のある処(ところ) てんごく・じごくのあるところ te n go ku・ji go ku no a ru to ko ro 天國・地獄的所在之處 すべては夢が作り出す すべてはゆめがつくりです su be te wa yu me ga tsu ku ri da su 全部都是夢境創造的 地上の舞台の幻世界 ちじゅうのぶたいのまぼろしせかい chi jyu u no bu ta i no ma bo ro shi se ka i 地面上的舞台的虛幻世界
夢は魔性 聖なる祈り ゆめはましょう せいなるいのり yu me wa ma sho o se i na ru i no ri 夢是魔性 神聖祈禱 ときに罪へ変化(へんげ)しながら ときにつみへへんげしながら to ki ni tsu mi e he n ge shi na ga ra 有時候儘管變化成罪孽 きっと心を進化させてゆく きっとこころをしんかさせてゆく ki i to ko ko ro wo shi n ka sa se te yu ku 一定將會讓心靈進化
不思議がいっぱい 内なる宇宙 ふしぎがいっぱい うちなるうちゅう fu shi gi ga i i pa i u chi na ru u chu u 許多的不可思議 成就內在的宇宙 狂ってしまえば奈落への旅 くるってしまえばならくへのたび ku ru u te shi ma e ba na ra ku e no ta bi 如果發狂的話將墜入地獄 想いがいっぱい 色即是空 おもいがいっぱい しきそくぜくう o mo i ga i i pa i shi ki so ku ze ku u 許多的思緒 色即是空 悟って見ゆるは天空の陽(ひ)よ さとってみゆるはてんくうのひよ sa to o te mi yu ru wa te n ku u no hi yo 意識到的是天空中的太陽
不思議がいっぱい 賢者は語る ふしぎがいっぱい けんじゃはかたる fu shi gi ga i i pa i ke n jya wa ka ta ru 許多的不可思議 賢者談論 生きるは一夜のかりそめの旅 いきるはひとよのかりそめのたび i ki ru wa hi to yo no k ari so me no ta bi 活著是一晚短暫的旅程 想いがいっぱい それでも捜せ おもいがいっぱい それでもさがせ o mo i ga i i pa i so re de mo sa ga se 許多的思緒 儘管如此搜尋著 果てなく溢るる希望の在りか はてなくあふるるきぼうのありか ha te na ku a fu ru ru ki bo o no a ri ka 沒有盡頭不斷溢出的希望存在嗎
謎めく 揺らめく 煌めく 夢 なぞめく ゆらめく きらめく ゆめ na zo me ku yu ra me ku ki ra me ku yu me 謎語般 搖晃著 輝煌的 夢境