さざ波がゆらり さざなみがゆらり sa za na mi ga yu ra ri 水上微波輕搖晃 あなたを見せた あなたをみせた a na ta wo mi se ta 顯現了你的身影 今 また痛いの いま またいたいの i ma ma ta i ta i no 現在心又在痛了 私へと笑う わたしへとわらう wa ts hi e to wa ra u 對著我笑著的你 あなたを描く あなたをえがく a na ta wo e ga ku 描繪著你的樣子 私は此処よ わたしはここよ wa ta shi wa ko ko yo 我在這個地方喲
抗うほどに流れる あらがうほどにながれる a ra ga u ho do ni na ga re ru 抗爭的步調停止了 赤い赤い 涙 あかいあかい なみだ a ka i a ka i na mi da 鮮紅的鮮紅的 眼淚 信じた空が落ちてゆく しんじたそらがおちてゆく shi n ji ta so ra ga o chi te yu ku 相信著天空會墜落下來 彼女を見ないで かのじょをみないで ka no jyo wo mi na i de 看不見那個她
広がる美しき世界で ひろがるうつくしきせかいで ho ro ga ru u tsu ku shi ki se ka i de 廣大的美麗世界是 あなたのそばに行きたいの あなたのそばにゆきたいの a na ta no so ba ni yu ki ta i no 想到你的身邊去 あぁ願いが叶うなら あぁながいがかなうなら a a na ga i ga ka na u na ra 啊啊願望能實現的話 この声を差しだそう このこえをさしだそう ko no ko e wo sa shi da so o 湧現上來的這個聲音那樣
さよならと共に さよならとともに sa yo na ra to to mo ni 隨著再見 夜が星を よるがほしを yo ru ga ho shi wo 如果將夜晚用星光 散りばめたなら ちりばめたなら chi ri ba me ta na ra 鑲嵌著的話 愛した匂いを あいしたにおいを a i shi ta ni o i wo 愛的香氣 体に纏い からだにまとい ka ra da ni ma to i 將纏繞於身 歌をあげましょう うたをあげましょう u ta wo a ge ma syo o 引吭高歌
舞い上がるほど夢見る まいあがるほどゆめみる ma i a ga ru ho do yu me mi ru 飛舞著的步調的夢境 甘い甘い くちづけ あまいあまい くちづけ a ma i a ma i ku chi zu ke 甜甜的甜甜的 接吻 邪魔する存在をすべて じゃまするそんざいをすべて jya ma su ru so n za i wo su be te 全部都是妨礙的存在 壊してしまいたい こわしてしまいたい ko wa shi te shi ma i ta i 想將它弄壞掉
果てなく美しき世界で はてなくうつくしきせかいで ho te na ku u tsu ku shi ki se ka i de 沒有盡頭的美麗的世界是 あなたの愛は誰のもの? あなたのあいはだれのもの? a na ta no a i wa de re no mo no? 你的愛是屬於誰的東西? どうか名を呼んで下さい どうかなをよんでください do o ka na wo yo n de ku da sa i 請呼喚著那個名字 一度きりで良いから いちどきりでいいから i chi do ki ri de i i ka ra 就算只有一次也好
溢れる色とりどりの花 あふれるいろとりどりのはな a fu re ru i ro to ri do ri no ha na 滿溢各式各樣的色彩的花 さざめく凪(かぜ)も 水鳥も さざめくかぜも みずとりも sa za me ku ka ze mo mi zu to ri mo 喧嚷的風與水鳥 あぁこの目は映さない あぁこのめはうつさない a a ko no me wa u tsu sa na i 啊啊沒有映照在這個眼中 あなたじゃなきゃ意味も無い あなたじゃなきゃいみもない a na ta jya na kya i mi mo na i 不是你哭泣也沒意義
広がる美しき世界で ひろがるうつくしきせかいで ho ro ga ru u tsu ku shi ki se ka i de 廣大的美麗世界是 あなたのそばに居たいだけ あなたのそばにいたいだけ a na ta no so ba ni i ta i da ke 僅僅只想在你身邊 あぁ願いが叶うなら あぁながいがかなうなら a a na ga i ga ka na u na ra 啊啊願望能實現的話 この声を差しだそう このこえをさしだそう ko no ko e wo sa shi da so o 湧現上來的這個聲音那樣
たとえ泡になろうとも たとえあわになろうとも ta to e a wa ni na ro o to mo 就算即使會化成泡沫