小屋創作

日誌2013-09-15 16:57

Ira(鍊金3級魔法少女)

作者:SPT草包

Ira
鍊金3級魔法少女 OP同專輯
作詞:橘尭葉
作曲:橘尭葉
編曲:橘尭葉
歌:妖精帝國
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

闇夜に照らす 炎映り込む
やみよにてらす ほのおうつりこむ
ya mi yo ni te ta su ho no u tsu ri ko mu
在暗夜裡照耀著 火焰深深地映照在
貴方の瞳 そっと綴じ
あなたのひとみ そっととじ
a na ta no hi to mi so o to to ji
你的眼睛裡 輕輕的點綴著
どうして神は 祈る者さえも
どうしてかみは いのるものさえも
do o shi te ka mi wa i no ru mo no sa e mo
為什麼神 連祈禱的人也都
護り給(たも)うてくれぬのか?
まもりたもうてくれぬのか?
ma mo ri ta mo u te ku re nu no ka?
不肯施捨給予點保護?

過ぎ行く日々が 脳裏巡りけり
すぎゆくひびが のうりめぐりけり
su gi yu ku hi bi ga no o ri me gu ri ke ri
過往的日子 在腦中不斷盤旋
冷たい躯(からだ) 抱き寄せり
つめたいからだ だきよせり
tsu me ta i ka ra da da ki yo se ri
冰冷的身軀 緊抱靠近著
語りかけれど 沈黙が返す
かたりかけれど ちんもくがかえす
ka ta ri ka ke re do chi n mo ku ga ka e su
滔滔不絕的話語 沉默以對
駈ける想いは何処へ往(ゆ)く?
かけるおもいはどこへゆく?
ka ke ru o mo i wa do ko e yu ku?
奔馳的想法將往何處而去?

閉ざされた貴方の 瞳から頬(ほう)伝う
とざされたあなたの ひとみからほうつたう
to za sa re ta a na ta no hi to mi ka ra ho o tsu ta u
封閉著的你 從眼睛順著臉頰
透き通る真紅の 涙に導かれ
すきとおるしんくの なみだにみちびかれ
su ki to o ru shi n ku no na mi da ni mi chi bi ka re
清澈的深紅 眼淚被引導而下

(あらが)う術(すべ)無く散るよりも
あらがうすべなくちるよりも
a ra ga u su be na ku chi ru yo ri mo
毫無反抗的方法消散而去
怒りの死力を突き付けて
いかりのしりょくをつきつけて
i ka ri no shi ryo ku wo tsu ki tsu ke te
拿出憤怒的全部力量
戒律支配を隔離せよ
かいりつしはいをかくりせよ
ka i ri tsu shi ha i wo ka ku ri se yo
隔離戒律的支配
己が後刻と引き換えに
おのれがごこくとひきかえに
o no re ga go ko ku to hi ki ka e ni
將自己做為暫時的交換
(けが)れ宿し我が身は闘争
けがれやどしわがみはとうそう
ke ga re ya do shi wa ga mi wa to o so o
與寄宿著污穢的自身鬥爭
奪う者へ命の制裁を
うばうものへいのちのせいさいを
u ba u mo no e i no chi no se i sa i wo
給予掠奪者生命的制裁
貴方と真意は違(たが)えど…
あなたとしんいはたがえど…
a na ta to shi n i wa ta ga e do…
你與本意相違背著…

愚かな民に 美徳投げかけて
おろかなたみに びとくなげかけて
o ro ka na ta mi ni bi to ku na ge ka ke te
對愚蠢的人民 提起美德
争う先に何を見る?
あらそうさきになにをみる?
a ra so u sa ki ni na ni wo mi ru?
爭先恐後的看到什麼?
(かす)かな罪と 偽りの大義
かすかなつみと いつわりのたいぎ
ka su ka na tsu mi to i tsu wa ri no ta i gi
微小的罪孽與 虛偽的大義
(はかり)に掛けて何を得る?
はかりにかけてなにをえる?
ha ka ri ni ka ke te na ni wo e ru?
交與天秤會得到什麼?

希望へと向かって憎しみを討ち合えど
きぼうへとむかってにくしみをうちあえど
ki bo o e to mu ka a te ni ku shi mi wo u chi a e do
朝向著希望相互討伐憎惡
新しい悲劇が繰り返し生まれて…
あたらしいひげきがくりかえしうまれて…
a ta ra shi i hi ge ki ga ku ri ka e shi u ma re te…
新的悲劇不斷地重覆誕生…

(あらが)う術(すべ)無く散るよりも
あらがうすべなくちるよりも
a ra ga u su be na ku chi ru yo ri mo
毫無反抗的方法消散而去
怒りの死力を突き付けて
いかりのしりょくをつきつけて
i ka ri no shi ryo ku wo tsu ki tsu ke te
拿出憤怒的全部力量
原子の光が空を染め
げんしのひかりがそらをそめ
ge n shi no hi ka ri ga so ra wo so me
原子的光渲染著天空
手にした理想は誰の為?
てにしたりそうはだれのため?
te ni shi ta ri so o wa da re no ta me?
拿在手裡的理想是為了誰?
求めたるは何かと問い掛け
もとめたるはなにかとといかけ
mo to me ta ru wa na ni ka to to i ka ke
所尋求的是各方的提問
永久に負いしカルマの旋律に
とわにおいしかるまのせんりつに
to wa ni o i shi ka ru ma no se n ri tsu ni
永遠的背負著業力的旋律
囚われ解(かい)した先には?
とらわれかいしたさきには?
to ra wa re ka i shi ta sa ki ni wa?
被囚禁前所理解的是?

透き通る真紅の 涙に導かれ
すきとおるしんくの なみだにみちびかれ
su ki to o ru shi n ku no na mi da ni mi chi bi ka re
清澈的深紅 眼淚被引導而下

(あらが)う術(すべ)無く散るよりも
あらがうすべなくちるよりも
a ra ga u su be na ku chi ru yo ri mo
毫無反抗的方法消散而去
怒りの死力を突き付けて
いかりのしりょくをつきつけて
i ka ri no shi ryo ku wo tsu ki tsu ke te
拿出憤怒的全部力量
戒律支配を隔離せよ
かいりつしはいをかくりせよ
ka i ri tsu shi ha i wo ka ku ri se yo
隔離戒律的支配
己が後刻と引き換えに
おのれがごこくとひきかえに
o no re ga go ko ku to hi ki ka e ni
將自己做為暫時的交換
(けが)れ宿し我が身は闘争
けがれやどしわがみはとうそう
ke ga re ya do shi wa ga mi wa to o so o
與寄宿著污穢的自身鬥爭
奪う者へ命の制裁を
うばうものへいのちのせいさいを
u ba u mo no e i no chi no se i sa i wo
給予掠奪者生命的制裁
貴方と真意は違(たが)えど…
あなたとしんいはたがえど…
a na ta to shi n i wa ta ga e do…
你與本意相違背著…

※原於2010/10/06發佈於yahoo部落格

0

0

LINE 分享

相關創作

しちゃいましょう devoted(鉄子Ver.)(鍊金3級魔法少女)

霊喰い(食靈-零-)

しちゃいましょう suggestive(パキラVer.)(鍊金3級魔法少女)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】