秘密を守るカギは 今も瞳の海 ひみつをまもるかぎは いまもひとみのうみ hi mi tsu wo ma mo ru ka gi wa i ma mo hi to mi no u mi 守護秘密的鑰匙 現在也在瞳之海中 泳ぎ続けてる およぎつづけてる o yo gi tsu zu ke te ru 不斷地游著泳 二人で見た景色が ふたりでみたけしきが fu ta ri de mi ta ke shi ki ga 兩人所見的景色 広い空のページに綺麗に重なる ひろいそらのぺえじにきれいにかさなる hi ro i so ra no pe e ji ni ki re i ni ka sa na ru 重複在美麗且寬廣的網頁上
心はずっとどこか不安で こころはずっとどこかふあんで ko ko ro wa zu u to do ko ka fu a n de 心中一直有某處感到不安 ひとりでいる事 慣れてしまったはずなのに ひとりでいること なれてしまったはずなのに hi to ri de i ru ko to na re te shi ma a ta ha zu na no ni 獨自一人有著心事 應該是習慣了
星のように降る言葉が ほしのようにふることばが ho shi no yo o ni fu ru ko to ba ga 像星星般落下的話語 しがらんだ心解いて しがらんだこころほどいて shi ga ra n da ko ko ro ho do i te 解開那已死的墮落之心 忘れて閉ざしてた この胸のドア叩いてる わすれてとざしてた このむねのどあたたいてる wa su re te to za shi te ta ko no mu ne no do a ta ta i te ru 忘了關閉那 正敲響的這胸中之門 優しくされる程に 私の心が揺れるよ やさしくされるほどに わたしのこころがゆれるよ ya sa shi ku sa re ru ho do ni wa ta shi no ko ko ro ga yu re ru yo 溫柔的狀態下 使我心動搖著喲 何処かで溢れてる 恋に気付いた どこかであふれてる こいにきづいた do ko ka de a fu re te ru ko i ni ki zu i ta 從何處滿溢出來 察覺到了愛情
臆病な指先は 何故か次のページに おくびょうなゆびさきは なぜかつぎのぺえじに o ku byo o na yu bi sa ki wa na ze ka tsu gi no pe e ji ni 膽怯的指尖 不知為何在下一個網頁上 進むのを躊躇う すすむのをためらう su su mu no wo ta me ra u 猶豫著是否前進
震える手を掴んでぎゅっと ふるえるてをつかんでぎゅっと fu ru e ru te wo tsu ka n de gyu u to 緊緊地抓住顫抖的手 いつでも優しさ見せてくれる あなただから いつでもやさしさみせてくれる あなただから i tsu de mo ya sa shi sa mi se te ku re ru a na ta da ka ra 無論何時都展現著溫柔 因為是你
この手の淵 かすめるように このてのふちかすめるように ko no te no fu chi ka su me ru yo o ni 就像掠奪這手的深淵般 不完全な文字が並ぶ ふかんぜんなもじがならぶ fu ka n ze n na mo ji ga na ra bu 不完整的文字並列著 想いは何度でも 目まぐるしく形を変え おもいはなんどでも めまぐるしくかたちをかえ o mo i wa na n do de mo me ma gu ru shi ku ka ta chi wo ka e 想法不論幾次都將 不斷地變換著型態 その手を掴めるように 私も強くなるから そのてをつかめるように わたしもつよくなるから so no te wo tsu ka me ru yo o ni wa ta shi mo tsu yo ku na ru ka ra 就像抓著那個手 我也將變得堅強 確かに 踏み出した この物語 たしかにふみだした このものがたり ta shi ka ni fu mi da shi ta ko no mo no ga ta ri 確實地邁出了 這個故事
二人きり 咲く足跡 ふたりきり さくあしあと fu ta ri ki ri sa ku a shi a to 只有兩人 綻開的足跡 あなたがくれた言葉が あなたがくれたことばが a na ta ga ku re ta ko to ba ga 你所給予的話語 心に舞って泪はそっと こころにまってなみだはそっと ko ko ro ni ma a te na mi da wa so o to 在心中飛舞的眼淚悄悄地 瞼の裏を濡らす まぶたのうらをぬらす ma bu ta no u ra wo nu ra su 濡濕了眼眶
流れるように過ぎた日々が ながれるようにすぎたひびが na ga re ru yo o ni su gi ta hi bi ga 流逝而過的日子 痛んだ胸を揺らしてる いたんだむねをゆらしてる i ta n da mu ne wo yu ra shi te ru 動搖著疼痛的胸口 例えばこの先も この秘密を守れたなら たとえばこのさきも このひみつをまもれたなら ta to e ba ko no sa ki mo ko no hi mi tsu wo ma mo re ta na ra 假如在這之前 能守住這個秘密的話 抱きしめられる程に 私は切なくなるよ だきしめられるほどに わたしはせつなくなるよ da ki shi me ra re ru ho do ni wa ta shi wa se tsu na ku na ru yo 緊抱的狀態下 我將變得難過喲 二人で踏み出した この物語 ふたりでふみだした このものがたり fu ta ri de fu mi da shi ta ko no mo no ga ta ri 兩人將邁出的 這個故事