泣きそうになる なきそうになる na ki so o ni na ru 變得快要哭出來般 また会えるのに またあえるのに ma ta a e ru no ni 只因能再次相遇 うしろ姿がせつなくて うしろすがたがせつなくて u shi ro su ga ta ga se tsu na ku te 那令人難過的背影
ひとりでいる時には ひとりでいるときには hi to ri de i ru to ki ni wa 在只有一個人的時候 言葉が溢れてるのに ことばがあふれてるのに ko to ba ga a fu re te ru no ni 非常的多話 目を見ると言えなくて めをみるといえなくて me wo mi ru to i e na ku te 看到你的眼睛卻無法說話 少年みたいに振る舞っている しょうねんみたいにふるまっている sho o ne n mi ta i ni fu ru ma a te i ru 像個少年般的舉動
恐れるモノなんてなかったよ おそれるものなんてなかったよ o so re ru mo no na n te na ka a ta yo 沒有會感到害怕的東西什麼的喲 だけど気持ちを聞くことが とてもこわい だけどきもちをきくことが とてもこわい da ke do ki mo chi wo ki ku ko to ga to te mo ko wa i 但是察覺到這心情卻感到非常地可怕
泣きそうになる なきそうになる na ki so o ni na ru 變得快要哭出來般 君が背中を見せるそのたび きみがせなかをみせるそのたび ki mi ga se na ka wo mi se ru so no ta bi 每當你看著背後的時候 ふたりで見ている夕陽 ふたりでみているゆうひ fu ta ri de mi te i ru yu u hi 我倆正看著的夕陽 ずっと消えないように ずっときえないように zu u to ki e na i yo o ni 就像一直不會消失般 そっと願うだけ そっとながうだけ so o to na ga u da ke 只是偷偷地如此希望
ゆうべの夢の話 ゆうべのゆめのはなし yu u be no yu me no ha na shi 昨晚的夢話 言いたい言えないくせに いいたいいえないくせに i i ta i i e na i ku se ni 想說卻又無法說 君がふといなくなる きみがふといなくなる ki mi ga fu to i na ku na ru 你並沒有改變 悲しい夢見て目覚めたことを かなしいゆめみてめざめたことを ka na shi i yu me mi te me za me ta ko to wo 夢見悲傷的夢而醒來這事
暗闇だって平気なのにね くらやみだってへいきなのにね ku ra ya mi da a te he i ki na no ni ne 即使是黑暗也不在乎吶 君と離れることだけが とてもこわい きみとはなれることだけが とてもこわい ki mi to ha na re ru ko to da ka ga to te mo ko wa i 只有與你分離這事感到非常地可怕
悲しくなるよ かなしくなるよ ka na shi ku na ru yo 將會變得悲傷喲 君と会えない明日があるなら きみとあえないあすがあるなら ki mi to a e na i a su ga a ru na ra 如有有無法你與相見的明天的話 ふたりで歩ける未来 ふたりであるけるみらい fu ta ri de a ru ke ru mi ra i 我倆正前往的未來 いつか来ると祈ろう いつかくるといのろう i tsu ka ku ru to i no ro o 不知何時會來到就祈禱吧 遥かあの空に はるかあのそらに ha ru ka a no so ra ni 在遙遠的那個天空下
心は恋をして弱くなる こころはこいをしてよわくなる ko ko ro wa ko i wo shi te yo wa ku na ru 心因戀愛而變弱 だけど守ると決めた時 強くなれる だけどまもるときめたとき つよくなれる da ke do ma mo ru to ki me ta to ki tsu yo ku na re ru 但是守護與決定之時 將會變得強大
泣きそうになる なきそうになる na ki so o ni na ru 變得快要哭出來般 君が好きだと言ってくれたなら きみがすきだといってくれたなら ki mi ga su ki da to i i te ku re ta na ra 如果說了喜歡你的話 その日を夢見るだけで そのひをゆめみるだけで so no hi wo yu me mi ru da ke de 只是夢見了那一天 空が輝いてゆく そらがかがやいてゆく so ra ga ka ga ya i te yu ku 天空閃耀著 光果てしなく ひかりはてしなく hi ka ri ha te shi na ku 沒有盡頭的光輝
泣きそうになる なきそうになる na ki so o ni na ru 變得快要哭出來般 君が背中を見せるそのたび きみがせなかをみせるそのたび ki mi ga se na ka wo mi se ru so no ta bi 每當你看著背後的時候 ふたりで見ている夕陽 ふたりでみているゆうひ fu ta ri de mi te i ru yu u hi 我倆正看著的夕陽 ずっと消えないように ずっときえないように zu u to ki e na i yo o ni 就像一直不會消失般 そっと願うだけ そっとながうだけ so o to na ga u da ke 只是偷偷地如此希望