さぁ私をごらん さぁ憎しみ抱いて さぁわたしをごらん さぁにくしみだいて sa a wa ta shi wo go ra n sa a ni ku shi mi da i te 來吧請看著我 來吧懷抱著憎惡 どんな色してる? Blue? What of it? どんないろしてる? Blue? What of it? do n na i ro shi te ru? Blue? What of it? 正散發著怎樣的顏色? 藍色?什麼樣的呢? 甘えた愛に溺れた者には分かるはずもない あまえたあいにおぼれたものにはわかるはずもない a ma e ta a i ni o bo re ta mo no ni wa wa ka ru ha zu mo na i 沉溺在甜美愛情中的人應該也不知道吧
光のない孤独な闇に誘われる失望 ひかりのないこどくなやみにいざなわれるしつぼう hi ka ri no na i ko do ku na ya mi ni i za na wa re ru shi tsu bo o 被沒有光芒的孤獨黑暗所引誘的失望
愚かな戯言 あの日からずっと そう誰が敗北者だと? おろかなたわごと あのひからずっと そうだれがはいぼくしゃだと? o ro ka na ta wa go to a no hi ka ra zu u to so o da re ga ha i bo ku sha da to? 愚蠢的胡言 從那天開始一直 那麼誰是敗北者?
証明してみせよう 屈辱の中から這い上がり しょうめいしてみせよう くつじょくのなかからはいあがり sho o me i shi te mi se yo o ku tsu jyo ku no na ka ka ra ha i a ga ri 證明看看吧 從屈辱之中爬上來 私はまたここから希望に変わりゆく 自由になる わたしはまたここからきぼうにかわりゆく じゆうになる wa ta shi wa ma ta ko ko ka ra ki bo o ni ka wa ri yu ku ji yu u ni na ru 我再次從這裡變成了希望 變得自由
大空を羽ばたき優雅に舞うだろう おおぞらをはばたきゆうがにまうだろう o o zo ra wo ha ba ta ki yu u ga ni ma u da ro o 振翅於廣大天空中 優雅地飛舞吧 もう誰にも邪魔はさせない もうだれにもじゃまはさせない mo o da re ni mo jya ma wa sa se na i 已經誰都妨礙不了了 後悔も懺悔もなんにも持たずに飛び立てる こうかいもざんげもなんにももたずにとびたてる ko o ka i mo za n ge mo na n ni mo mo ta zu ni to bi ta te ru 不帶任何的後悔與懺悔起飛吧 ここから…ここから… ここから…ここから… ko ko ka ra…ko ko ka ra… 從這裡…從這裡…
さぁ私に見せて ほんとの強さ さぁわたしにみせて ほんとのつよさ sa a wa ta shi ni mi se te ho n to no tsu yo sa 來吧讓我看看 真正的堅強 愛の力とやら Please teach me, babe あいのちからとやら Please teach me, babe a i no chi ka ra to ya ra Please teach me, babe 愛的力量 請教導我,寶貝 何もかもが違うというのなら最初から見せて なにもかもがちがうというのならさいしょからみせて na ni mo ka mo ga chi ga u to yu u no na ra sa i sho ka ra mi se te 如果說全部都不同的話 從最初開始展現吧
光をまた失わぬように足掻くだけの無様を ひかりをまたうしなわぬようにあがくだけのぶざまを hi ka ri wo ma ta u shi na wa nu yo o ni a ga ku da ke no bu za ma wo 就像不會再次失去光芒般 只是笨拙的掙扎著 知らないのならば教えてあげる 絶望が誰なのかを しらないのならばおしえてあげる ぜつぼうがだれなのかを shi ra na i no na ra ba o shi e te a ge ru ze tsu bo o ga da re na no ka wo 如果不知道的話就讓我來告訴你 絕望的到底是誰
覚めない悪夢の最終を告げる鐘が鳴り響く さめないあくむのさいしゅうをつげるかねがなりひびく sa me na i a ku mu no sa i shu u wo tsu ge ru ka ne ga na ri hi bi ku 告別那不會甦醒的惡夢的最後 鐘聲鳴響著 私は今ここからあの日を解き放つ 自由になる わたしはいまここからあのひをときはなつ じゆうになる wa ta shi wa i ma ko ko ka ra a no hi wo to ki ha na tsu ji yu u ni na ru 我現在從這裡開始解放那一天 變得自由
大空を羽ばたき優雅に舞うだろう おおぞらをはばたきゆうがにまうだろう o o zo ra wo ha ba ta ki yu u ga ni ma u da ro o 振翅於廣大天空中 優雅地飛舞吧 もう誰にも邪魔はさせない もうだれにもじゃまはさせない mo o da re ni mo jya ma wa sa se na i 已經誰都妨礙不了了 憂鬱も怒りもなんにもいらない ゆううつもいかりもなんにもいらない yu u u tsu mo i ka ri mo na n ni mo i ra na i 憂鬱與憤怒什麼都不需要 飛び立てる 今こそ…今こそ… とびたてる いまこそ…いまこそ… to bi ta te ru i ma ko so…i ma ko so… 起飛吧 就是現在…就是現在…
愚かなReality 赤く輝く瞳に映る世界Cry おろかなReality あかくかがやくめにうつるせかいCry o ro ka naReality a ka ku ka ga ya ku me ni u tsu ru se ka i Cry 愚蠢的現實 映照在紅色閃耀的眼睛中的世界哭泣著
証明してみせよう 屈辱の中から這い上がり しょうめいしてみせよう くつじょくのなかからはいあがり sho o me i shi te mi se yo o ku tsu jyo ku no na ka ka ra ha i a ga ri 證明看看吧 從屈辱之中爬上來 私はまたここから希望に変わりゆく 自由になる わたしはまたここからきぼうにかわりゆく じゆうになる wa ta shi wa ma ta ko ko ka ra ki bo o ni ka wa ri yu ku ji yu u ni na ru 我再次從這裡變成了希望 變得自由
大空を羽ばたき優雅に舞うだろう おおぞらをはばたきゆうがにまうだろう o o zo ra wo ha ba ta ki yu u ga ni ma u da ro o 振翅於廣大天空中 優雅地飛舞吧 もう誰にも邪魔はさせない もうだれにもじゃまはさせない mo o da re ni mo jya ma wa sa se na i 已經誰都妨礙不了了 後悔も懺悔もなんにも持たずに飛び立てる こうかいもざんげもなんにももたずにとびたてる ko o ka i mo za n ge mo na n ni mo mo ta zu ni to bi ta te ru 不帶任何的後悔與懺悔起飛吧 I...once again... I...once again... 我…再一次… 我…再一次… 羽根広げて… I don't give up! Not hesitant! はねひろげて… I don't give up! Not hesitant! ha ne hi ro ge te… I don't give up! Not hesitant! 展開翅膀… 我不會放棄!絕不遲疑! I'm invincible. 我是無敵的。