咲いて散るなら この命 さいてちるなら このいのち sa i te chi ru na ra ko no i no chi 這個生命若是盛開散落的話 真っ紅に 染めて見せましょう まっこうに そめてみせましょう ma a ko o ni so me te mi se ma sho o 展示那被染成的鮮紅吧
義理と人情 背中にしょい ぎりとにんじょう せなかにしょい gi ri to ni n jyo o se na ka ni sho i 人情義理都揹負在背上 闇を抱いて 舞い散る宿命 やみをだいて まいちるさだめ ya mi wo da i te ma i chi ru sa da me 擁抱著黑暗飛舞散落的命運
渇いた世間の風 荒んだ人の心に かわいたせけんのかぜ すさんだひとのこころに ka wa i ta se ke n no ka ze su sa n da hi to no ko ko ro ni 對於墮落的人心依舊渴望著世間風情 この世の哀しみ知り それでも生きてく明日 このよのかなしみしり それでもいきてくあした ko no yo no ka na shi mi shi ri so re de mo i ki te ku a shi ta 儘管知曉了這世上的悲哀也繼續活向明天
女に生まれた 理由を おんなにうまれた わけを o n na ni u ma re ta wa ke wo 對於女子誕生的理由 教えて 火照った 素肌は 儚く燃え おしえて ほてった すはだは はかなくもえ o shi e te ho te e ta su ha da wa ha ka na ku mo e 請告訴我 發燙的肌膚如虛幻般的燃燒著 溢れる涙は 夜を 彷徨い あふれるなみだは よるを さまよい a fu re ru na mi da wa yo ru wo sa ma yo i 溢出的淚水在夜晚裡徬徨著 いつか愛しい 人のもとへと 帰ってゆくの いつかいとしい ひとのもとへと かえってゆくの i tsu ka i to shi i hi to no mo to e to ka e e te yu ku no 何時將會返回可愛之人的身邊去
夢に生きてる その背中 ゆめにいきてる そのせなか yu me ni i ki te ru so no se na ka 活在夢中的那個背影 追っても 届くことはない おっても とどくことはない o o te mo to do ku ko to wa na i 即使追逐也無法到達
所詮かたぎに 生きられぬ しょせんかたぎに いきられぬ sho se n ka ta gi ni i ki ra re nu 終究無法正經地活著 修羅の道に 生まれし命 しゅらのみちに うまれしいのち shu ra no mi chi ni u ma re shi i no chi 在修羅之道上誕生的生命
もつれて絡んだ糸 想いは風に千切れて もつれてからんだいと おもいはかぜにちぎれて mo tsu re te ka ra n da i to o mo i wa ka ze ni chi gi re te 糾結纏繞在一起的情感被風撕碎 途切れたぬくもりだけ 今でもこの胸揺らす とぎれたぬくもりだけ いまでもこのむねゆらす to gi re ta nu ku mo ri da ke i ma de mo ko no mu ne yu ra su 儘管只是中斷了那份溫暖 現在也動搖著這個內心
あなたに出逢った 理由を 教えて あなたにであった わけを おしえて a na ta ni de a a ta wa ke wo o shi e te 請告訴我與你相遇的理由 真っ紅な 唇 虚しく散る まっこうな くちびる むなしくちる ma a ko o na ku chi bi ru mu na shi ku chi ru 鮮紅的嘴唇飄渺消散 結べぬ絆が 夜空 見上げて むすべぬきずなが よぞら みあげて mu su be nu ki zu na ga yo zo ra mi a ge te 無法締結的羈絆仰望著夜空 いくら泣いても それでどうなる ものでもなくて いくらないても それでどうなる ものでもなくて i ku ra na i te mo so re de do o na ru mo no de mo na ku te 就算哭過多少次那又怎樣 即使不再擁有任何事物
渇いた世間の風 荒んだ人の心に かわいたせけんのかぜ すさんだひとのこころに ka wa i ta se ke n no ka ze su sa n da hi to no ko ko ro ni 對於墮落的人心依舊渴望著世間風情 この世の哀しみ知り それでも生きてく明日 このよのかなしみしり それでもいきてくあした ko no yo no ka na shi mi shi ri so re de mo i ki te ku a shi ta 儘管知曉了這世上的悲哀也繼續活向明天
女に生まれた 理由を おんなにうまれた わけを o n na ni u ma re ta wa ke wo 對於女子誕生的理由 教えて 火照った 素肌は 儚く燃え おしえて ほてった すはだは はかなくもえ o shi e te ho te e ta su ha da wa ha ka na ku mo e 請告訴我 發燙的肌膚如虛幻般的燃燒著 溢れる涙は 夜を 彷徨い あふれるなみだは よるを さまよい a fu re ru na mi da wa yo ru wo sa ma yo i 溢出的淚水在夜晚裡徬徨著 いつか愛しい 人のもとへと 帰ってゆくの いつかいとしい ひとのもとへと かえってゆくの i tsu ka i to shi i hi to no mo to e to ka e e te yu ku no 何時將會返回可愛之人的身邊去