それぞれの場所へ旅立っても それぞれのばしょへたびだっても so re zo re no ba sho e ta bi da a te mo 儘管朋友們啟程前往 友達だ ともだちだ to mo da chi da 各自的目標 聞くまでもないじゃん きくまでもないじゃん ki ku ma de mo na i jya n 不過不問也可以 十人十色に輝いた日々が じゅうにんといろにかがやいたひびが jyu u ni n to i ro ni ka ga ya i ta hi bi ga 各自不同的耀眼往日 胸張れと背中押す むねはれとせなかおす mu ne ha re to se na ka o su 在心中綻放、在背後支持著我
土埃(つちぼこり)上げ競った校庭 つちぼこりあげきそったこうてい tsu chi bo ko ri a ge ki so o ta ko o te i 塵土飛揚的操場 窮屈(きゅうくつ)で着くずした制服 きゅうくつできくずしたせいふく kyu u ku tsu de ki ku zu shi ta se i fu ku 快穿不下的制服 机の上に書いた落書き つくえのうえにかいたらくがき tsu ku e no u e ni ka i ta ra ku ga ki 桌子上的塗鴉 どれもこれも僕らの証 どれもこれもぼくらのあかし do re mo ko re mo bo ku ra no a ka shi 這些都是我們的證明
白紙の答辞には伝えきれない はくしのとうじにはつたえきれない ha ku shi no to o ji ni wa tsu ta e ki re na i 白紙上的謝辭傳達不出的思念 思い出の数だけ涙が滲(にじ)む おもいでのかずだけなみだがにじむ o mo i de no ka zu da ke na mi da ga ni ji mu 隨著回憶而流淚 幼くて傷つけもした おさなくてきずつけもした o sa na ku te ki zu tsu ke mo shi ta 年少時也曾受過傷 僕らは少しくらい大人になれたのかな ぼくらはすこしくらいおとなになれたのかな bo ku ra wa su ko shi ku ra i o to na ni na re ta no ka na 我也稍微成熟了點
教室の窓から桜ノ雨 きょうしつのまどからさくらのあめ kyo o shi tsu no ma do ka ra sa ku ra no a me 教室窗外的櫻之雨 ふわり手のひら ふわりてのひら fu wa ri te no hi ra 醉心在那 心に寄せた こころによせた ko ko ro ni yo se ta 飛舞的花瓣 みんな集めて出来た花束を みんなあつめてできたはなたばを mi n na a tsu me te de ki ta ha na ta ba wo 將大家收集而成的花束 空に放とう そらにはなとう so ra ni ha na to o ~拋往空中
忘れないで わすれないで wa su re na i de 不會忘記 今はまだ… いまはまだ… i ma wa ma da… 雖然我現在 小さな花弁(はなびら)だとしても ちいさなはなびらだとしても chi i sa na ha na bi ra da to shi te mo 還是小小的花瓣 僕らは一人じゃない ぼくらはひとりじゃない bo ku ra wa hi to ri jya na i 但我並不是一個人
下駄箱で見つけた恋の実 げたばこでみつけたこいのみ ge ta ba ko de mi tsu ke ta ko i no mi 在鞋櫃裡發現戀愛的果實 廊下で零(こぼ)した不平不満 ろうかでこぼしたふへいふまん ro o ka de ko bo shi ta fu he i fu ma n 在走廊上抱怨不平與不滿 屋上で手繰(たぐ)り描いた未来図 おくじょうでたぐりえがいたみらいず o ku jyo o de ta gu ri e ga i ta mi ra i zu 在屋頂上描繪著未來的憧憬 どれもこれも僕らの証 どれもこれもぼくらのあかし do re mo ko re mo bo ku ra no a ka shi 這些都是我們的證明
卒業証書には書いてないけど そつぎょうしょうしょにはかいてないけど so tsu gyo o sho o sho ni wa ka i te na i ke do 雖然沒寫在畢業證書上 人を信じ人を愛して学んだ ひとをしんじひとをあいしてまなんだ hi to wo shi n ji hi to wo a i shi te ma na n da 不過我學到了相信與愛人 泣き なき na ki 哭泣 笑い わらい wa ra i 歡笑 喜び よろこび yo ro ko bi 喜悅 怒り いかり i ka ri 生氣 僕らみたいに青く青く晴れ渡る空 ぼくらみたいにあおくあおくはれわたるそら bo ku ra mi ta i ni a o ku a o ku ha re wa ta ru so ra 如同我們般的青澀 那蔚藍無雲的晴空。
教室の窓から桜ノ虹 きょうしつのまどからさくらのにじ kyo o shi tsu no ma do ka ra sa ku ra no ni ji 教室窗外的櫻之虹 夢の一片(ひとひら) ゆめのひとひら yu me no hi to hi ra 內心因夢想 胸奮わせた むねふるわせた mu ne fu ru wa se ta 而悸動著 出会いの為の別れと信じて であいのためのわかれとしんじて de a i no ta me no wa ka re to shi n ji te 揮手時想著~相信這是為了 手を振り返そう てをふりかえそう te wo fu ri ka e so o 再相遇的離別
忘れないで わすれないで wa su re na i de 不會忘記 いつかまた いつかまた i tsu ka ma ta 有天 大きな花弁(はなびら)を咲かせ おおきなはなびらをさかせ o o ki na ha na bi ra wo sa ka se 成熟的花朵(我們)將綻放 僕らはここで逢おう ぼくらはここであおう bo ku ra wa ko ko de a o o 我們將會在這裡重逢
幾千の学び舎の中で いくせんのまなびやのなかで i ku se n no ma na bi ya no na ka de 在幾千間的學校中 僕らが巡り逢えた奇跡 ぼくらがめぐりあえたきせき bo ku ra ga me gu ri a e ta ki se ki 我們邂逅的奇蹟 幾つ歳をとっても変わらないで いくつとしをとってもかわらないで i ku tsu to shi wo to o te mo ka wa ra na i de 不管過了多久不會改變 その優しい笑顔 そのやさしいえがお so no ya sa shi i e ga o 你那溫暖的笑容
教室の窓から桜ノ雨 きょうしつのまどからさくらのあめ kyo o shi tsu no ma do ka ra sa ku ra no a me 教室窗外的櫻之雨 ふわり手のひら ふわりてのひら fu wa ri te no hi ra 醉心在那 心に寄せた こころによせた ko ko ro ni yo se ta 飛舞的花瓣 みんな集めて出来た花束を みんなあつめてできたはなたばを mi n na a tsu me te de ki ta ha na ta ba wo 將大家收集而成的花束 空に放とう そらにはなとう so ra ni ha na to o ~拋往空中
忘れないで わすれないで wa su re na i de 不會忘記 今はまだ… いまはまだ… i ma wa ma da… 雖然我現在 小さな花弁(はなびら)だとしても ちいさなはなびらだとしても chi i sa na ha na bi ra da to shi te mo 還是小小的花瓣 僕らは一人じゃない ぼくらはひとりじゃない bo ku ra wa hi to ri jya na i 但我並不是一個人
いつかまた いつかまた i tsu ka ma ta 有天 大きな花弁(はなびら)を咲かせ おおきなはなびらをさかせ o o ki na ha na bi ra wo sa ka se 成熟的花朵(我們)將綻放 僕らはここで逢おう ぼくらはここであおう bo ku ra wa ko ko de a o o 我們將會在這裡重逢
No matter how hard it hurts me. 不管未來有多艱辛 I'll never say good bye. 我永遠不會說再見 Your presence will always linger in my heart. 你的身影永遠在我心中 ...wanna see your smile again. …想再見到你的笑顏