少年は高く志した しょうねんはたかくこころざした sho o ne n wa ta ka ku ko ko ro za shi ta 少年立下了遠大的志向 自分は全て叶えられると じぶんはすべてかなえられると ji bu n wa su be te ka na e ra re ru to 要讓自己無所不能 走るスピード考えず はしるすぴいどかんがえず ha shi ru su pi i do ka n ga e zu 毫不考慮前進的速度 前にひたすら駆け抜けて行った まえにひたすらかけぬけていった ma e ni hi ta su ra ka ke nu ke te i i ta 憑著一股傻勁拼命向前衝
でも少しずつ見えてくる世界には でもすこしずつみえてくるせかいには de mo su ko shi zu tsu mi e te ku ru se ka i ni wa 但慢慢看見的世界上 見えないものが大きくある みえないものがおおきくある mi e na i mo no ga o o ki ku a ru 有著太多看不見的東西
想像を超えた現実は僕らを怯ませてゆく そうぞうをこえたげんじつはぼくらをひるませてゆく so o zo o wo ko e ta ge n ji tsu wa bo ku ra wo hi ru ma se te yu ku 超乎想像的現實讓我們不知所措 こんな痛みを伴うとは思ってなかった こんないたみをともなうとはおもってなかった ko n na i ta mi wo to mo na u to wa o mo o te na ka a ta 沒想到居然會伴隨著這麼多痛苦 僕らが描く理想は例え小さくても ぼくらがえがくりそうはたとえちいさくても bo ku ra ga e ga ku ri so o wa ta to e chi i sa ku te mo 我們所描繪的理想就算這麼渺小 お手軽ですぐそばにあるものではないのだろう おてがるですぐそばにあるものではないのだろう o te ga ru de su gu so ba ni a ru mo no de wa na i no da ro o 應該也不是可以輕鬆地隨處可得吧
すでに囚われ始めてた すでにとらわれはじめてた su de ni to ra wa re ha ji me te ta 早已開始被囚禁 せまく息苦しいカゴの中へ せまくいきぐるしいかごのなかへ se ma ku i ki gu ru shi i ka go no na ka e 在這令人喘不過氣的狹小牢籠中
きっと見えないもの 確かめるあまりに きっとみえないもの たしかめるあまりに ki i to mi e na i mo no ta shi ka me ru a ma ri ni 一定是為了找出這些看不見的東西 現実を止めてしまってた げんじつをとめてしまってた ge n ji tsu wo to me te shi ma a te ta 而忘記去面對現實
SOSから僕らは這い上がれるはずなんだ SOSからぼくらははいあがれるはずなんだ SOS ka ra bo ku ra wa ha i a ga re ru ha zu na n da 我們應該要掙扎著離開這SOS才對 きっと痛みを伴うのを怖がってる きっといたみをともなうのをこわがってる ki i to i ta mi wo to mo na u no wo ko wa ga a te ru 一定是害怕附隨的痛苦吧 頑丈で折れない心 手にしてゆく姿は がんじょうでおれないこころ てにしてゆくすがたは ga n jyo o de o re na i ko ko ro te ni shi te yu ku su ga ta wa 逐漸掌握不怕挫折的堅韌意志的模樣 泥にまみれ美しいばかりじゃないものだ どろにまみれうつくしいばかりじゃないものだ do ro ni ma mi re u tsu ku shi i ba ka ri jya na i mo no da 可是沾滿了泥漿看起來一點都不美麗
想像を超えた現実に 掴めない理想の前に そうぞうをこえたげんじつに つかめないりそうのまえに so o zo o wo ko e ta ge n ji tsu ni tsu ka me na i ri so o no ma e ni 被超乎想像的現實 在遙不可及的理想之前 空から降り出す雨に 強すぎる風のいたずらに そらからふりだすあめに つよすぎるかぜのいたずらに so ra ka ra fu ri da su a me ni tsu yo su gi ru ka ze no i ta zu ra ni 被空中飄下的雨滴 遭到強風的干擾 うつろう人間の心に 悲しみや憎しみの前に うつろうひとのこころに かなしみやにくしみのまえに u tsu ro u hi to no ko ko ro ni ka na shi mi ya ni ku shi mi no ma e ni 被人們空虛的心靈 面對悲傷與憎恨 愛をなくした現代に 愛を見いだす困難に あいをなくしたげんだいに あいをみいだすこんなんに a i wo na ku shi ta ge n da i ni a i wo mi i da su ko n na n ni 身處忘記如何去愛的現代 面對尋覓愛心的困難 想像を超える現実は少年を大きくさせる そうぞうをこえるげんじつはしょうねんをおおきくさせる so o zo o wo ko e ru ge n ji tsu wa sho o ne n wo o o ki ku sa se ru 超乎想像的現實讓少年成長 どんな痛みも共に連れて歩いてゆける どんないたみもともにつれてあるいてゆける do n na i ta mi mo to mo ni tsu re te a ru i te yu ke ru 不管是多大的痛苦都能夠帶著它繼續向前 少年が描く理想は月のようにカタチを しょうねんがえがくりそうはつきのようにかたちを sho o ne n ga e ga ku ri so o wa tsu ki no yo o ni ka ta chi wo 少年所描繪的理想就像是月亮一樣 変えてゆくけどずっと空にはあるのだから かえてゆくけどずっとそらにはあるのだから ka e te yu ku ke do zu u to so ra ni wa a ru no da ka ra 就算形狀逐漸改變但仍會永遠高掛夜空