夕暮れの帰り道 伸びてゆく影 俯き歩いた ゆうぐれのかえりみち のびてゆくかげ うつむきあるいた yu u gu re no ka e ri mi chi no bi te yu ku ka ge u tsu mu ki a ru i ta 黃昏的歸途 逐漸伸長的影子 低頭走著 一人きり思い出す 考えだせば終わりはなくて ひとりきりおもいだす かんがえだせばおわりはなくて hi to ri ki ri o mo i da su ka n ga e da se ba o wa ri wa na ku te 獨自一人回想起 細想起來並沒有結束
もう泣かないって決めたのに すぐ抱きしめてくれるから もうなかないってきめたのに すぐだきしめてくれるから mo o na ka na i i te ki me ta no ni su gu da ki shi me te ku re ru ka ra 已經決定不會再哭了 馬上給予緊緊地擁抱 その腕の中 眠りにつくまで そのうでのなか ねむりにつくまで so no u de no na ka ne mu ri ni tsu ku ma de 在那臂彎中 直到睡著為止
怖い夢さえ見なくていいように その声を聞かせ続けてね こわいゆめさえみなくていいように そのこえをきかせつづけてね ko wa i yu me sa e mi na ku te i i yo o ni so no ko e wo ki ka se tsu zu ke te ne 連恐怖的夢都看不見就好 一直聽見那個聲音呢 知らない事ばかりの道 迷ってしまっても すぐに導いてくれるから しらないことばかりのみち まよってしまっても すぐにみちびいてくれるから shi ra na i ko to ba ka ri no mi chi ma yo o te shi ma a te mo su gu ni mi chi bi i te ku re ru ka ra 只有未知事物的道路 就算迷失 也會馬上被導正
ふわりと浮かぶ優しさの数は まだこれだけじゃ足りないから ふわりとふかぶやさしさのかずは まだこれだけじゃたりないから fu wa ri to fu ka bu ya sa shi sa no ka zu wa ma da ko re da ke jya ta ri na i ka ra 輕輕地浮現出溫柔的數量 還是只有這個不足 見えない未来にも光を見せ続けて みえないみらいにもひかりをみせつづけて mi e na i mi ra i ni mo hi ka ri wo mi se tsu zu ke te 在看不見的未來依舊能持續見到光芒
途切れないように温もりで繋いでいて とぎれないようにぬくもりでつないでいて to gi re na i yo o ni nu ku mo ri de tsu na i de i te 不會中斷般用溫暖聯繫起來
窓の外 夜の空 星屑の海 ゆっくり歩いた まどのそと よるのそら ほしくずのうみ ゆっくりあるいた ma do no so to yo ru no so ra ho shi ku zu no u mi yu u ku ri a ru i ta 窗戶的外面 夜晚的天空 群星的海洋 慢慢地漫步著 ここはまだ夢の途中 目が覚めた時 覚えてるかな ここはまだゆめのとちゅう めがさめたとき おぼえてるかな ko ko wa ma da yu me no to chu u me ga sa me ta to ki o bo e te ru ka na 這事還是夢的中途 夢醒之時 還會記得嗎
ぶつかりあってしまっても この手を離さないでね ぶつかりあってしまっても このてをはなさないでね bu tsu ka ri a a te shi ma a te mo ko no te wo ha na sa na i de ne 就算互相碰撞 不會放開這隻手吶 今より強くなれるその日まで いまよりつよくなれるそのひまで i ma yo ri tsu yo ku na re ru so no hi ma de 直到變得比現在更強的那天為止
暗い夜でも泣かないでいいように その声を聞かせ続けてね くらいよるでもなかないでいいように そのこえをきかせつづけてね ku ra i yo ru de mo na ka na i de i i yo o ni so no ko e wo ki ka se tsu zu ke te ne 即使在黑夜中不會哭泣就好 一直聽見那個聲音呢 誰も知らない秘密の箱を開ける鍵は その言葉しかないんだから だれもしらないひみつのはこをひらけるかぎは そのことばしかないんだから da re mo shi ra na i hi mi tsu no ha ko wo hi ra ke ru ka gi wa so no ko to ba shi ka na i n da ka ra 能打開誰都不知道的秘密的箱子的鑰匙 就只有那句話
涙を包む優しさの数は まだこれだけじゃ足りないから なみだをつつむやさしさのかずは まだこれだけじゃたりないから na mi da wo tsu tsu mu ya sa shi sa no ka zu wa ma da ko re da ke jya ta ri na i ka ra 包覆著眼淚的溫柔的數量 還是只有這個不足 まだ弱い私に光を見せ続けて 忘れないように温もりで繋いでいて まだよわいわたしにひかりをみせつづけて わすれないようにぬくもりでつないでいて ma da yo wa i wa ta shi ni hi ka ri wo mi se tsu zu ke te wa su re na i yo o ni nu ku mo ri de tsu na i de i te 讓依舊弱小的我持續見到光芒 不會忘記般用溫暖聯繫起來
幼い頃に聞かせてくれた 絵本の中の話みたいに おさないころにきかせてくれた えほんのなかのはなしみたいに o sa na i ko ro ni ki ka se te ku re ta e ho n no na ka no ha na shi mi ta i ni 童年時所聽到的 好像圖畫書中的對話 誰よりも強く優しくなって 今度はあなたを守ってあげたい だれよりもつよくやさしくなって こんどはあなたをまもってあげたい da re yo ri mo tsu yo ku ya sa shi ku na a te ko n do wa a na ta wo ma mo o te a ge ta i 要變得比任何人還要強還要溫柔 這次想要保護你
ここに生まれた確かな奇跡は 今もまだ続いているんだ ここにうまれたたしかなきせきは いまもまだつづいているんだ ko ko ni u ma re ta ta shi ka na ki se ki wa i ma mo ma da tsu zu i te i ru n da 在此誕生的確實的奇蹟 現在也還在持續著 どんな辛い時でも握り返してくれる あなたの手が側にあるから どんなつらいときでもにぎりかえしてくれる あなたのてがそばにあるから do n na tsu ra i to ki de mo ni gi ri ka e shi te ku re ru a na ta no te ga so ba ni a ru ka ra 不論怎樣痛苦的時候都會反握著 因為你的手就在旁邊
未来を紡ぐ優しさの数は この胸に溢れているから みらいをつむぐやさしさのかずは このむねにあふれているから mi ra i wo tsu mu gu ya sa shi sa no ka zu wa ko no mu ne ni a fu re te i ru ka ra 紡織著未來溫柔的數量 都將充滿這個胸中 これからも私は知らない道を行くけど これからもわたしはしらないみちをゆくけど ko re ka ra mo wa ta shi wa shi ra na i mi chi wo yu ku de do 今後雖然我將走上未知的道路 大丈夫だから もう一人で泣かないよ だいじょうぶだから もうひとりでなかないよ da i jyo o bu da ka ra mo o hi to ri de na ka na i yo 但不要緊 已經不會一個人哭泣了喲