キミの瞳にこの世界は どんな風に映ってるんだろう きみのひとみにこのせかいは どんなふうにうつってるんだろう ki mi no hi to mi ni ko no se ka i wa do n na fu u ni u tsu u te ru n da ro o 映入你眼中的這個世界 是什麼模樣的呢 この海で何を見つけてくのかな このうみでなにをみつけてくのかな ko no u mi de na ni wo mi tsu ke te ku no ka na 在這片海洋裡你又想尋找到什麼呢 不器用な手で少しずつ 風の行方をつかむように ぶきようなてですこしずつ かぜのゆくえをつかむように bu ki yo o na te de su ko shi zu tsu ka ze no yu ku e o tsu ka mu yo wo ni 笨拙的雙手一點一滴地 像是要抓住風兒的去向一般 自分のチカラで進んでいくんだ じぶんのちからですすんでゆくんだ ji bu n no chi ka ra de su su n de yu ku n da 憑藉著自己的力量向前邁進
きっといつかその時は来るよ きっといつかそのときはくるよ ki i to i tsu ka so no to ki wa ku ru yo 終有一天 那時刻將會來到 少し寂しいのはキミの空が眩しいからだね すこしさびしいのはきみのそらがまぶしいからだね su ko shi sa bi shi i no wa ki mi no so ra ga ma bu shi i ka ra da ne 讓人感覺到些許寂寥的 是因屬於你的天空太過耀眼
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから がんばってるすがたが うれしくてうれしくて だから ga n ba a te ru su ga ta ga u re shi ku te u re shi ku te da ka ra 你那努力著的身影 是令人如此的喜悅 所以 わたしだって変わらなくちゃって決めたの わたしだってかわらなくちゃってきめたの wa ta shi da a te ka wa ra na ku cha a te ki me ta no 我下定決心 即使是這樣的我也一定要有所改變 ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ だいじょうぶっていわせて いつまでもいつまでも そばでみてるよ da i jyo o bu u te i wa se te i tsu ma de mo i tsu ma de mo so ba de mi te ru yo 讓我說聲「不要緊」吧 無論何時 無論何時 我都在身旁看著你呀 キミらしい今日のなかへ 会いにいくよ きみらしいきょうのなかへ あいにゆくよ ki mi ra shi i kyo wo no na ka e a i ni yu ku yo 向著有你氣息的日子裡 前去與你相會
明日旅立つ未来なら そっと受け止めてあげたいけど あしたたびだつみらいなら そっとうけとめてあげたいけど a shi ta ta bi da tsu mi ra i na ra so o to u ke to me te a ge ta i ke do 若是明日將要踏上旅程的未來 雖想靜靜地去接受 まだ上手く笑える自信はないの まだうまくわらえるじしんはないの ma da u ma ku wa ra e ru ji shi n wa na i no 但我還沒有能好好地展露笑顏的自信 見送るだけじゃ切なくて すぐに後悔してしまうから みおくるだけじゃせつなくて すぐにこうかいしてしまうから mi o ku ru da ke jya se tsu na ku te su gu ni ko o ka i shi te shi ma u ka ra 僅只是目送你離去是令人如此悲傷 我馬上就會後悔的吧 隣に並べるわたしになりたい となりにならべるわたしになりたい to na ri ni na ra be ru wa ta shi ni na ri ta i 想要讓自己能與你並肩齊行
きっとそれは初めてのキモチ きっとそれははじめてのきもち ki i to so re wa ha ji me te no ki mo chi 那一定是初次擁有的心情吧 こんな歯痒いくらい青い空に憧れるなんて こんなはがゆいくらいあおいそらにあこがれるなんて ko n na ha ga yu i ku ra i a wo i so ra ni a ko ga re ru na n te 讓人如此心煩地憧憬著藍天
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す すいへいせんにとけそうな ひかりへとひかりへと めざす su i he i se n ni to ke so o na hi ka ri e to hi ka ri e to me za su 以那像要融於水平線的光芒 為目標前行 真っ直ぐに、もう迷わないからね まっすぐに、もうまよわないからね ma a su gu ni、mo o ma yo wa na i ka ra ne 筆直地、再也不迷惘了 大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で だいすきっていわせて いつのひかいつのひか すなおなこころで da i su ki i te i wa se te i tsu no hi ka i tsu no hi ka su na o na ko ko ro de 讓我說出「最喜歡你了」 在將會到來的那一天 言葉にかわる朝が待っているんだ ことばにかわるあさがまっているんだ ko to ba ni ka wa ru a sa ga ma a te i ru n da 等候著將率直的心情化為言語的朝晨
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから がんばってるすがたが うれしくてうれしくて だから ga n ba a te ru su ga ta ga u re shi ku te u re shi ku te da ka ra 你那努力著的身影 是令人如此的喜悅 所以 わたしだって変わらなくちゃって決めたの わたしだってかわらなくちゃってきめたの wa ta shi da a te ka wa ra na ku cha a te ki me ta no 我下定決心 即使是這樣的我也一定要有所改變 ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ だいじょうぶっていわせて いつまでもいつまでも そばでみてるよ da i jyo o bu u te i wa se te i tsu ma de mo i tsu ma de mo so ba de mi te ru yo 讓我說聲「不要緊」吧 無論何時 無論何時 我都在身旁看著你呀 キミらしい今日の空が綺麗 きみらしいきょうのそらがきれい ki mi ra shi i kyo wo no so ra ga ki re i 有你氣息的日子裡 天空是如此的美麗
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す すいへいせんにとけそうな ひかりへとひかりへと めざす su i he i se n ni to ke so o na hi ka ri e to hi ka ri e to me za su 以那像要融於水平線的光芒 為目標前行 真っ直ぐに、もう迷わないからね まっすぐに、もうまよわないからね ma a su gu ni、mo o ma yo wa na i ka ra ne 筆直地、再也不迷惘了 大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で だいすきっていわせて いつのひかいつのひか すなおなこころで da i su ki i te i wa se te i tsu no hi ka i tsu no hi ka su na o na ko ko ro de 讓我說出「最喜歡你了」 在將會到來的那一天 言葉にかわる朝が待っているんだ ことばにかわるあさがまっているんだ ko to ba ni ka wa ru a sa ga ma a te i ru n da 等候著將率直的心情化為言語的朝晨