ベッドの上 膝をたたんで天井の べっどのうえ ひざをたたんでてんじょうの be e do no u e hi za o ta ta n de te n jyo wo no 坐在床上盤著腿看著暗淡的天花板 くすみを眺めて何してるんだろ くすみをながめてなにしてるんだろ ku su mi wo na ga me te na ni shi te ru n da ro 不知道自己在做些什麼 夜が明けて 変わり映えしない景色 よがあけて かわりわしないけしき yo ga a ke te ka wa ri wa shi na i ke shi ki 天色漸明 眼前仍是不變的景色 朝はいつだって 目にまぶしくて 残酷だ あさはいつだって めにまぶしくて ざんこくだ a sa wa i tsu da a te me ni ma bu shi ku te za n ko ku da 清晨何時變得如此耀眼殘酷
頭でがなり続けてるfuss あたまでがなりつづけてるfuss a ta ma de ga na ri tsu zu ke te ru fuss 腦袋一直嗡嗡作響fuss 奥歯もしくしく痛い おくばもしくしくいたい o ku ba mo shi ku shi ku i ta i 臼齒也隱隱刺痛 胸のなか 鳴り響いてるfuzz むねのなか なりひびいてるfuzz mu ne no na ka na ri hi bi i te ru fuzz 胸中也在不明的騷動著 集まってあたしを急かす あつまってあたしをせかす a tsu ma a te a ta shi wo se ka su 聚集的這一切都在催促著我 ねえ 少し黙ってて! ねえ すこしだまってて! ne e su ko shi da ma a te te! 喂, 給我安靜點!
甘い痺れが首から身体を巡る あまいしびれがくびからからだをめぐる a ma i shi bi re ga ku bi ka ra ka ra da wo me gu ru 美妙的麻痺感在體內巡迴 ここから逃げ出せないまま ここからにげだせないまま ko ko ka ra ni ge da se na i ma ma 為了不讓我逃走的枷鎖啊 その鎖を解いてここから抜け出すわ そのくさりをといてここからぬけだすわ so no ku sa ri wo to i te ko ko ka ra nu ke da su wa 我要解開你來得以脫身 変わりはじめるの もう行かなくちゃ かわりはじめるの もういかなくちゃ ka wa ri ha ji me ru no mo o i ka na ku cha 變化已經開始了 已經不得不行動了
ゆらゆらと 壁を泳ぐ魚たち ゆらゆらと かべをおよぐさかなたち yu ra yu ra to ka be wo o yo gu sa ka na ta chi 在牆邊輕輕游動的魚兒們 どうやらまだ少し寝惚けてるみたい どうやらまだすこしねぼけてるみたい do o ya ra ma da su ko shi ne bo ke te ru mi ta i 似乎有些睡迷糊了 もうちょっとだけ 考えさせてお願い もうちょっとだけ かんがえさせておねがい mo o cho o to da ke ka n ga e sa se te o ne ga i 請讓我稍微思考一下 まとまらない脳を 整理する時間がほしいの まとまらないのうを せいりするじかんがほしいの ma to ma ra na i no o wo se i ri su ru ji ka n ga ho shi i no 混亂的大腦需要整理的時間
約束なんて効き目のない薬(タブ) やくそくなんてききめのないたぶ ya ku so ku na n te ki ki me no na i ta bu 約定什麼的,是沒有效果的藥 甘くて安い奇麗ごと あまくてやすいきれいごと a ma ku te ya su i ki re i go to 甜美 平靜 美妙 恋みたいに磁場が狂いだす こいみたいにじばがくるいだす ko i mi ta i ni ji ba ga ku ru i da su 為戀愛般的磁場所癡狂 同じ明日の繰り返し おなじあしたのくりかえし o na ji a shi ta no ku ri ka e shi 重複著同樣的明天 もうそんなのうんざり! もうそんなのうんざり! mo o so n na no u n za ri! 已經厭倦了那樣的生活!
淡く捻れた記憶 頭ごと射抜く あわくねじれたきおく あたまごといぬく a wa ku ne ji re ta ki wo ku a ta ma go to i nu ku 微弱的扭曲記憶 在腦中迸發 まともで居られないのなら まともでいられないのなら ma to mo de i ra re na i no na ra 如果不能面對的話 triggerを引くだけよ 痛みは一瞬 とりがあをひくだけよ いたみはいっしゅん to ri ga a wo hi ku da ke yo i ta mi wa i i shu n 就扣動扳機吧 痛苦只不過是一瞬間 淀んだ景色も きっと晴れるわ よどんだけしきも きっとはれるわ yo do n da ke shi ki mo ki i to ha re ru wa 渾濁的景色 一定會變的晴明
頬撫でる戯言 気休めのhug ほほなでるたわごと きやすめのhug ho ho na de ru ta wa go to ki ya su me no hug 輕撫臉龐的戲言 一時安慰的擁抱 どれも嘘ばかり いい加減にして! どれもうそばかり いいかげんにして! do re mo u so ba ka ri i i ka ge n ni shi te! 都是謊言而已 給我差不多點!
淡く捻れた記憶 頭ごと射抜く あわくねじれたきおく あたまごといぬく a wa ku ne ji re ta ki o ku a ta ma go to i nu ku 微弱的扭曲記憶 在腦中迸發 まともで居られないのなら まともでいられないのなら ma to mo de i ra re na i no na ra 如果不能面對的話 triggerを引くだけよ 痛みは一瞬 とりがあをひくだけよ いたみはいっしゅん to ri ga a wo hi ku da ke yo i ta mi wa i i shu n 就扣動扳機吧 痛苦只不過是一瞬間 歪んだ世界も ゆがんだせかいも yu ga n da se ka i mo 歪曲的世界也是
まだ甘い痺れが首から身体を巡る まだあまいしびれがくびからからだをめぐる ma da a ma i shi bi re ga ku bi ka ra ka ra da wo me gu ru 美妙的麻痺感在體內巡迴 ここから逃げ出せないまま ここからにげだせないまま ko ko ka ra ni ge da se na i ma ma 為了不讓我逃走的枷鎖啊 その鎖を解いてここから抜け出すわ そのくさりをといてここからぬけだすわ so no ku sa ri wo to i te ko ko ka ra nu ke da su wa 我要解開你來得以脫身 変わりはじめるの もう行かなくちゃ かわりはじめるの もういかなくちゃ ka wa ri ha ji me ru no mo o i ka na ku cha 變化已經開始了 已經不得不行動了