信じることに疲れ 閉じた世界から抜け出せずに しんじることにつかれ とじたせかいからぬけだせずに shi n ji ru ko to ni tsu ka re to ji ta se ka i ka ra nu ke da se zu ni 疲於信任的事物 無法從封閉的世界裡脫逃而出 一人きりで座り込んでいた ドアには鍵などかかってないのに ひとりきりですわりこんでいた だあにはかぎなどかかってないのに hi to ri ki ri de su wa ri ko n de i ta da a ni wa ka gi na do ka ka a te na i no ni 獨自一人靜坐不動 門上沒有懸掛鑰匙的說
誰もがみんな本当は 翼を持っているんだって だれもがみんなほんとうは つばさをもっているんだって da re mo ga mi n na ho n to o wa tsu ba sa wo mo o te i ru n da a te 即便是任何人其實 都是擁有翅膀的 気づいたら この世界も変わるから きづいたら このせかいもかわるから ki zu i ta ra ko no se ka i mo ka wa ru ka ra 注意到的話 這個世界就改變了
夜明けのサンビカ 心で歌う 輝く明日を 目指して踏み出せば よあけのさんびか こころでうたう かがやくあすを めざしてふみだせば yo a ke no sa n bi ka ko ko ro de u ta u ka ga ya ku a su wo me za shi te fu mi da se ba 黎明的讚美歌 用心歌唱 以光輝的明天 為目標邁出步伐的話 できないことなんてきっと無いから 何も恐れることなんて無い できないことなんてきっとないから なにもおそれることなんてない de ki na i ko to na n te ki i to na i ka ra na ni mo o so re ru ko to na n te na i 一定不會有做不到的事情 不會有恐懼著什麼的事情 まだ見ぬファンタジー 心に描く 君の笑顔がこの胸にあるから まだみぬふぁんたじい こころにえがく きみのえがおがこのむねにあるから ma da mi nu fa n ta ji i ko ko ro ni e ga ku ki mi no e ga o ga ko no mu ne ni a ru ka ra 還未見過的幻想 在心中描繪著 因為你的笑容存在於這胸中 覚めない夢今も見続けては Growin'! Growin'! Growin'! さめないゆめいまもみつづけては Growin'! Growin'! Growin'! sa me na i yu me i ma mo mi tsu zu ke te wa Growin'! Growin'! Growin'! 醒不來的夢現在也繼續看著它 發展中!發展中!發展中!
真実を追いかけて 走り続けた日々の中で しんじつをおいかけて はしりつづけたひびのなかで shi n ji tsu o o i ka k e te ha shi ri tsu zu ke ta hi bi no na ka de 在持續奔走的日子裡 追趕著真實 気づいたことはこの世界には 陽はまた必ず昇るっていうこと きづいたことはこのせかいには ひはまたかならずのぼるってゆうこと ki zu i ta ko to wa ko no se ka i ni wa hi wa ma ta ka na ra zu no bo ru u te yu u ko to 注意到的事情是 對這個世界來說 太陽必定會再次升起這件事
ビルの谷間に咲いた 名前もない花だって びるのたにまにさいた なまえもないはなだって bi ru no ta ni ma ni sa i ta na ma e mo na i ha na da a te 即便是開在 大樓谷間的無名之花 朝日を浴びて輝くよ あさひをあびてかがやくよ a sa hi wo a bi te ka ga ya ku yo 也將沐浴著晨光而閃耀著喲
命のサンビカ 君も知っているよ この世に無意味なコトなんてないから いのちのさんびか きみもしっているよ このよにむいなことなんてないから i no chi no sa n bi ka ki mi mo shi i te i ru yo ko no yo ni mu i na ko to na n te na i ka ra 生命的讚美歌 你也是知道的喲 因為這世上是沒有無意義的事情的 足りないモノなんて数えても 何も解決なんてしないでしょう たりないものなんてかぞえても なにもかいけつなんてしないでしょう ta ri na i mo no na n te ka zo e te mo na ni mo ka i ke tsu na n te shi na i de sho o 就算數著不足的東西 也無法解決什麼的對吧 心のシンパシー 誰かが泣いてる 寄り添えなくても繋がっていたいから こころのしんぱしい だれかがないてる よりそえなくてもつながっていたいから ko ko ro no shi n pa shi i da re ka ga na i te ru yo ri so e na ku te mo tsu na ga a te i ta i ka ra 內心的共感 有誰在哭泣著 因為就算無法靠近也想有所聯繫 止まない雨なんてありはしないんだと Trust me!Trust me!Trust me! やまないあめなんてありはしないんだと Trust me! Trust me!Trust me! ya ma na i a me na n te a ri wa shi na i n da to Trust me!Trust me!Trust me! 不會讓下不停的雨存在的 相信我!相信我!相信我!
信じることに疲れ 真実を追いかけて しんじることにつかれ しんじつをおいかけて shi n ji ru ko to ni tsu ka re shi n ji tsu o o i ka ke te 疲於信任的事物 追趕著真實
両手に溢れそうな 夢を翼に変えて りょうてにあふれそうな ゆめをつばさにかえて ryo o te ni a fu re so o na yu me o tsu ba sa ni ka e te 將滿溢於雙手般的夢想 變成羽翼 未来へと飛び立つ時は今 みらいへととびたつときはいま mi ra i e to to bi ta tsu to ki wa i ma 向著未來起飛之時就是現在
夜明けに鳴り響くサンビカ 命の歌声 輝く明日を 目指して踏み出せば よあけになりひびくさんびか いのちのうたごえ かがやくあすを めざしてふみだせば yo a ke ni na ri hi bi ku sa n bi ka i no chi no u ta go e ka ga ya ku a su wo me za shi te fu mi da se ba 響徹黎明的讚美歌 生命的歌聲 以光輝的明天 為目標邁出步伐的話 できないことなんてきっと無いから 何も恐れることなんて無い できないことなんてきっとないから なにもおそれることなんてない de ki na i ko to na n te ki i to na i ka ra na ni mo o so re ru ko to na n te na i 一定不會有做不到的事情 不會有恐懼著什麼的事情 まだ見ぬファンタジー 心に描く 君の笑顔がこの胸にあるから まだみぬふぁんたじい こころにえがく きみのえがおがこのむねにあるから ma da mi nu fa n ta ji i ko ko ro ni e ga ku ki mi no e ga wo ga ko no mu ne ni a ru ka ra 還未見過的幻想 在心中描繪著 因為你的笑容存在於這胸中 覚めない夢今も見続けては Growin'! Growin'! Growin'! Growin'! Growin'! さめないゆめいまもみつづけては Growin'! Growin'! Growin'! Growin'! Growin'! sa me na i yu me i ma mo mi tsu zu ke te wa Growin'! Growin'! Growin'! Growin'! Growin'! 醒不來的夢現在也繼續看著它 發展中!發展中!發展中!發展中!發展中!