切換
舊版
前往
大廳
主題 精選閣樓

日本網路流行語分享:「パクツイ」

翼は夢、そして空へ | 2014-06-02 23:19:11 | 巴幣 158 | 人氣 5026

本次要介紹日本網路用語:「パクツイ




-咖啡廳中-

A:怎麼啦,最近一副失魂落魄的模樣

B:哎,我和C子分手了!

A:咦!我看你們交往的挺順利的啊,怎麼那麼突然,究竟怎麼了?

B:一切都是因為Twitter的緣故!

A:嗯?沒記錯的話,你們兩個就是因為Twitter而認識的是吧!

B:是啊,卻也因為Twitter而分手(倒)!

A:所以你們倆到底是怎樣啊?

B:當初剛申請帳號時,因為不知道該放什麼內容,所以我到處瀏覽人氣帳號的推
  文,並且選了一些很有趣的內容,PO在自己的頁面裡
……

B:沒想到C子無意間瀏覽到我的網站,覺得我的推文很有趣,
  於是在下頭留言,我們兩個才逐漸認識、成為情侶。

A:聽起來是不錯的發展啊~

B:然而為了讓自己的網站獲得人氣,我到後來有點走火入魔了,最高記錄1天就
  發了破百則的推文,而且多數的內容都是直接拿別人的推文來用

A:一天100則パクツイー嗎?你也太超過了吧!

B:結果有一天被C子發現原來我的推文都是抄襲他人的,
  她感到相當失望,就提出分手了(嘆)!

A:這麼說有點落井下石,但Twitter不是這樣用的吧!
  你該多寫點關於自己的事情,而不是抄襲他人的東西,那根本沒有意義啊。

B:哎,我這次真的受到教訓了!

A:話說,她是怎麼發現你抄襲推文的啊?

B:我似乎抄到了她另一位好友的推文,所以……

A:原來如此,該說冥冥中自有註定嗎(遠目)。




▲ 本圖為著作權free(繪師:エーリュシオンヌ・コー様


今天介紹的用語叫「パクツイー」,「パクツイー」是「パク」和「リツイー」兩
個詞的複合語的簡稱,以下就分別就兩個用語進行解說:

首先是「パク」,「パク」的語源為パクる,指的是偷竊他人物品的行為,也可以
作為警察逮捕犯人的行為。

リツイー」則是推特中的專業術語「Retweet(轉推,簡稱RT)」。RT指的
是當使用者看到某則推文覺得很有趣,希望將其內容散佈出去讓更多人知道時,就
可以藉由RT,一方面保持推文內容與原作者ID轉給他人,同時也可以將自己的
意見回覆在下頭


而將兩個詞語合併而成的「パクリツイー」指的則是「把別人的推文內容原封不動
地PO在自己的頁面中
(但未著註明原作者ID)」,意即盜文一般的行為。


基本上,「パクツイー」就是「パクリツイー」的簡寫!


而近來,「パクツイ行為」在日本似乎有日益嚴重的趨勢,朝日新聞在5月初刊登
了一篇訪談:「パクツイ 罪悪感、徐々にマヒ」 ,訪問了一名18歲的大學生。
該學生是盜文慣犯、平均一天可以盜用他人的推文達300次之多,並提到「希望
增加追隨者的數量、獲得優越感
」、「一開始還有罪惡感,但周邊也有人這麼做,
漸漸地也就麻痺了
」……。

當記者問到「是否有遭到他人抗議」時,當事人提到自己遭到他人抗議時「心情很
差,也曾演變成和他人爭論(筆戰)的情況
」,也提到「曾遭到複數的人圍剿,簡
直是網路流氓呢!
」。


嗯,盜文被指責反而惱羞成怒,還和他人筆戰的例子確實是有看過……


然而,記者也很直白地反問他「不過就根本而言,有錯的應該是盜文者吧?」,
該學生的回答是「確實是如此,但當下自己並沒有自覺!」、「而且也有很多人
支持自己,所以當時完全沒有要道歉的想法
」。


雖然只是個案的訪談,不過應該可以解釋很多盜文(圖)者的心聲吧!


那麼回過頭來,也許有人會有疑問:「盜用他人的推文,除了良心問題外,難道不
需要負擔任何法律責任嗎?
」關於這個疑惑,如果根據日本律師的解釋(詳情請參
此文),並不完全是這麼回事的喔!

首先,即便只是推特上的推文,但只要具備了「創作性」,也算是個人的創作物
因此,隨意盜該文,就有可能產生侵害著作權的問題。若要解釋地更清楚,如果在
未經原作者的允許下,隨意複製、散佈其創作品,且未載明其姓名(或是匿稱、
ID),就侵犯到了原作者的著作權。


至於正常的RT呢?是否也算侵害盜原作者的著作權?


根據該律師的解釋,RT也算是複製行為,但一般會認定原發文者默許其他網友的
RT(這部份原文解釋得沒有那麼詳細)。此外,由於正規的RT有明確將原發文
者的ID標示清楚,所以一般而言不致於產生侵害著作權的問題。

以上是日本律師基於日本著作權法的解釋,台灣的著作權法內容和日本不盡相同,
細部的規定也可能有所差異。雖然如此,未載明姓名或出處就隨意轉載仍然是侵害
到原作者的著作權,更別說是直接把他人的創作物當成自己的作品來發表了!


總之,與其嫖竊他人的心血結晶,不如多寫點屬於自己的內容吧!



延伸閱讀:「日本語 & 日本文化」系列

創作回應

F.Freeze
Twitter沒有像FB那樣的分享嗎?

不過盜圖文的真的滿討厭的[e42]
2014-06-03 23:21:06
翼は夢、そして空へ
有啊,按下「轉推(RT)」鈕就是了,所謂的盜推指的就是不用RT,而是直接把他人的圖文copy後發出去的情況(一般人直覺會覺得是你自己發的文)。
2014-06-04 00:22:42
殺手店長22號
受教了,順便訂閱https://truth.bahamut.com.tw/s01/201308/c3352d17020ab558449556e3168489f4.JPG
2014-06-03 23:23:11
翼は夢、そして空へ
這不是「麥奇」嗎XD
2014-06-04 00:24:15
月夜藍鷹
其實台灣也有很多屁孩歪風
也是因為一堆屁孩都在作
所以變得好像很正常一樣........
2014-06-04 02:03:56
翼は夢、そして空へ
台灣已經不錯了,像是中國那邊,每個人都說自己是原創,同樣一篇文章一轉再轉,是哪邊出來的根本就很難考究...
2014-06-04 19:56:20
Kios
那些無腦支持者也很討厭
無端助長這種風氣,好像粉絲一多錯的也變對的
除非自己的專頁已有獲利發生,不然人氣如浮雲啊
2014-06-04 19:43:36
翼は夢、そして空へ
與其說無腦,個人覺得一部分原因在於支持者不見得知道真相,也許當下還以為自己喜歡的那位版主才是被抄襲的,因此跳出來力挺也不一定。
2014-06-04 19:55:19
那格
又學到一個新單字了,真是受益良多[e19]
2014-06-05 12:32:36
翼は夢、そして空へ
[e35]
2014-06-05 19:42:19

更多創作