小屋創作

日誌2014-08-16 15:59

【ソードアート・オンライン II】-OP『IGNITE』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan


『IGNITE』
歌:藍井エイル
作詞:Eir/小川智之
作曲:小川智之
編曲:Saku
翻譯:Winterlan 【音樂密碼:3497 連結點此

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て
不再迷惘著的現在 將這個充滿矛盾的世界 用這雙手將它擊破



こぼれた涙の温もりで
流露出淚水的溫暖

優しさを知ったはずなのに
這應是原本就已經明白的溫柔

どうして また傷つけ合って
為什麼呢 又再次互相傷害呢

憎しみを生み出してゆくんだろう
這樣只會讓憎恨不斷重生

軋むような痛み 知ったその強さが
刺痛著的傷痛 而理解的堅強

いつか未来を優しく包むのなら
總有一天能讓我溫柔地擁抱未來

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て
不再迷惘著的現在 將這個充滿矛盾的世界 用這雙手將它擊破

赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて
將覆蓋著鮮紅之淚的悲傷 輕輕地輕輕地擁入懷中

鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
將響破天際的衝動 化做起始之音



歪んだノイズが鳴り響く
扭曲的噪音迴響著

頭の中 噛み付く記憶
在腦海中 揮之不去

願ってただ立ち尽くしても
即使許下願望卻只是呆站應對

何一つ変わりはしないだろう
肯定不會有任何改變吧

震える心でも 確かに揺れている
顫抖著的內心 確實再動搖著

青く煌めく炎が 消える前に
在那閃耀的藍色火炎 消失之前

恐れずに今 過去に怯えた自分を この手で解き放て
不再恐懼著的現在 將過去膽怯的自己 用這雙手將它解放

明日を信じて 錆び付いていたままの 扉を打ち破れ
相信著明天 將仍舊生鏽斑駁的門扉打破 

振り絞った感情が 静寂の闇を 切り裂くように
以交織連結的感情 劃破寂靜的黑暗 



流れ星が瞬く
流星劃過的瞬間

世界は生まれ変わる 夜空の幕開けを見たなら
如果看到夜幕的開端的話 世界將會重生




迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て
不再迷惘著的現在 將這個充滿矛盾的世界 用這雙手將它擊破

赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて
將覆蓋著鮮紅之淚的悲傷 輕輕地輕輕地擁入懷中

鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
將響破天際的衝動 化做起始之音

21

4

LINE 分享

相關創作

【專訪翻譯】藍井艾露X安田史生 沉默一年之間「給現在還支持我的各位們」想傳達的事情

每日一字 ignite [ɪgˋnaɪt] vt. 點燃,使燃燒;使灼熱;使發光

【歌詞翻譯】LiSA - No More Time Machine(日+羅+中)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】