Tinkling Smile 不思議 どうしてかな? Tinkling Smile ふしぎ どうしてかな? Tinkling Smile fu shi gi do wo shi te ka na? 響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢? キミが笑うと ココロの奥 いつもキラリまたたく きみがわらうと こころのおく いつもきらりまたたく ki mi ga wa ra u to ko ko ro no o ku i tsu mo ki ra ri ma ta ta ku 你的笑容 就像是從內心深處閃耀著光芒
Let's little step! 一歩ずつ Let's little step! いっぽずつ Let's little step! i i po zu tsu 讓我們一小步一小步緩緩前進! Let's feel skip! 一緒にねっ Let's feel skip! いっしょにねっ Let's feel skip! i i sho ni ne e 讓我們一起輕鬆地躍步向山!
気がつけば 夢中になってた きがつけば むちゅうになってた ki ga tsu ke ba mu chu u ni na a te ta 當我注意到的時候 已經深深著迷了 そういうコトあるよねって言ってくれた そうゆうことあるよねっていってくれた so o yu u ko to a ru yo ne e te i i te ku re ta 這樣的話我一定曾經說過
キュッと手と手つないだら 伝わるぬくもり きゅっとてとてつないだら つたわるぬくもり kyu u to te to te tsu na i da ra tsu ta wa ru nu ku mo ri 緊緊地手牽著手的話 傳來的溫暖 どこにでも行けちゃう気がしてる どこにでもいけちゃうきがしてる do ko ni de mo i ke cha u ki ga shi te ru 讓我感覺著任何地方都能邁步前去
Tin-Ton-Tan 踏み出した瞬間に Tin-Ton-Tan ふみだしたしゅんかんに Tin-Ton-Tan fu mi da shi ta shu n ka n ni Tin-Ton-Tan 腳步踏出的瞬間 世界がパノラマみたいにひらけたの せかいがぱのらまみたいにひらけたの se ka i ga pa no ra ma mi ta i ni hi ra ke ta no 世界就像是全景圖一樣展開了
Tinkling Smile こんな空の広さ Tinkling Smile こんなそらのひろさ Tinkling Smile ko n na so ra no hi ro sa 響鈴般的微笑 這個天空的寬廣 一人きりじゃ きっと気づけなかった ひとりきりじゃ きっときづけなかった hi to ri ki ri jya ki i to ki zu ke na ka a ta 孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切 Tinkling Smile 笑顔 こだましてる Tinkling Smile えがお こだましてる Tinkling Smile e ga wo ko da ma shi te ru 響鈴般的微笑 笑容 回應著 胸に広がる やさしい うれしい あたらしい予感たち むねにひろがる やさしい うれしい あたらしいよかんたち mu ne ni hi ro ga ru ya sa shi i u re shi i a ta ra shi i yo ka n ta chi 深深吸氣感受著 溫柔的 愉快的 嶄新的預感
トキメキに試されてるみたい ときめきにためされてるみたい to ki me ki ni ta me sa re te ru mi ta i 就像是嘗試著感受心跳加速一樣 だからうんと 努力したり 落ち込んだり… だからうんと どりょくしたり おちこんだり… da ka ra u n to do ryo ku shi ta ri o chi ko n da ri… 所以讓我如此一心一意 全神貫注…
一晩じゅう話しても まだまだ足りない! ひとばんじゅうはなしても まだまだたりない! hi to ba n jyu u ha na shi te mo ma da ma da ta ri na i! 即使說一個晚上 也仍就不夠! カラフルなホンネが止まらない からふるなほんねがとまらない ka ra fu ru na ho n ne ga to ma ra na i 五彩繽紛的心情不停滿溢出來
Tip-Top-Tap もっともっと知りたいな Tip-Top-Tap もっともっとしりたいな Tip-Top-Tap mo o to mo o to shi ri ta i na Tip-Top-Tap 想要知道更多更多 想い出いっぱい集めて おそれずに おもいでいっぱいあつめて おそれずに o mo i de i i pa i a tsu me te o so re zu ni 將回憶通通收集起來 無須擔心
Tinkling Smile たまに寄り道しよう? Tinkling Smile たまによりみちしよう? Tinkling Smile ta ma ni yo ri mi chi sho yo o? 響鈴般的微笑 偶爾換個路徑吧? ひと休みも 時に必要だから ひとやすみも ときにひつようだから hi to ya su mi mo to ki ni hi tsu yo o da ka ra 偶爾休息一下 也是必要的 Tinkling Smile そしてまた一緒に Tinkling Smile そしてまたいっしょに Tinkling Smile so shi te ma ta i i sho ni 響鈴般的微笑 然後再一起 明日の頂 見上げながら どこまでも歩こうね あすのいただき みあげながら どこまでもあるこうね a su no i ta da ki mi a ge na ga ra do ko ma de mo a ru ko o ne 仰望著明天的頂端 無論到哪都要一起走去
きっと大事なものは見えなくて きっとだいじなものはみえなくて ki i to da i ji na mo no wa mi e na ku te 雖然重要的一切不一定看的見 だけどたしかに胸(ココ)にあるから… だけどたしかにここにあるから… da ke do ta shi ka ni ko ko ni a ru ka ra… 但這些的確流在我們的心中…
Tinkling Smile うまく言えなくても Tinkling Smile うまくいえなくても Tinkling Smile u ma ku i e na ku te mo 響鈴般的微笑 即使無法好好說出口 キミといると いつもすごく楽しい きみといると いつもすごくたのしい ki mi to i ru to i tsu mo su go ku ta no shi i 與你一起 總會感到開心 Tinkling Smile こんな空の広さ Tinkling Smile こんなそらのひろさ Tinkling Smile ko n na so ra no hi ro sa 響鈴般的微笑 這個天空的寬廣 一人きりじゃ きっと気づけなかった ひとりきりじゃ きっときづけなかった hi to ri ki ri jya ki i to ki zu ke na ka a ta 孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切 Tinkling Smile 不思議 どうしてかな? Tinkling Smile ふしぎ どうしてかな? Tinkling Smile fu shi gi do wo shi te ka na? 響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢? キミが笑うと ココロの奥 いつもキラリまたたく きみがわらうと こころのおく いつもきらりまたたく ki mi ga wa ra u to ko ko ro no o ku i tsu mo ki ra ri ma ta ta ku 你的笑容 就像是從內心深處閃耀著光芒
一歩一歩 進んでゆこう いっぽいっぽ すすんでゆこう i i po i i po su su n de yu ko wo 一步一步 向前邁進