『SOLITARY BULLET』 《孤獨的子彈》
歌:シノン(沢城みゆき)
Produced by SAO MUSIC GUILD
翻譯:Winterlan/Navious
さあ READY TO FIRE
現在 準備射擊
戦慄の全て凍らせ 恐れは無い
凍結所有的不安 忘掉恐懼
ゆけ BULLET
射出子彈
駆け抜けた銃弾が
穿過身體的子彈
宣告する 無情なGAME OVERの羅列
宣告著 無情的GAME OVER的出現
乾風が荒むほど
乾燥的風狂嘯著
私にはそう、似合いのSTAGEね 悪くないわ
對我來說 作為匹配的舞台還不錯嘛
絶対零度の指先
絕對零度的指尖
後ろ背の弱さ 逃がさない
不會放過背後絲毫的弱點
撃ち抜くあのTARGETが
射穿那個目標
過去の涙で滲む
即便滲出過去的淚水
引き切るこのTRIGGERには
也要在這裡扣下板機
氷下に秘めた想い込めて
將所有秘密的思緒藏入冰底
孤独にゆけBULLET
猶如獨自飛行的子彈
憐れみや同情で
憐憫般的同情
絆されれば 無様なYOU LOSEが十字架になる
被絆住的話 難看的YOU LOSE就會變成十字架釘在身上
傷跡が癒えるまで
在傷痕癒合之前
私にはもう充分ね 女神を携えて
這對我來說就夠了 如果能牽著黑卡蒂的話
永久凍土の心層
永久凍土的心扉
何人も踏み込ませはしない
不曾讓任何人闖入過
唸り出したこのALERTは
開始發出了警告聲
何を求め叫ぶの
試圖尋找著什麼而呼喊著
暗く迫るREALITYは
黑暗逼近著現實
独りで打ち勝つべきもの…?
那是我獨自一人注定該戰勝的東西…?
さあREADY TO FORCUS
現在 重新瞄準
そんなブレさえ黙らせよう 迷いは無い
讓那些迷惑知難而退 毫不猶豫
ゆけ BULLET
射出子彈
絶対零度の指先
絕對零度的指尖
後ろ背の弱さ 逃がさない
不會放過背後絲毫的弱點
撃ち抜くあのTARGETが
射穿那個目標
過去の涙で滲む
即便滲出過去的淚水
引き切るこのTRIGGERには
也要在這裡扣下板機
秘めた想いを込めて
將所有秘密的思緒藏入
戦い抜くその先には
脫離戰鬥這之前
栄光さえ要らない
榮耀根本就毫無用處
今強さが ただ強さが
現在的強 只不過是強而已
凍り付くほど欲しいだけ
而我只想將一切凍結
孤独にゆこうBULLET
猶如獨自飛行的子彈