遠回りばかりしたよね 君と歩いてた とおまわりばかりしたよね きみとわるいてた to wo ma wa ri ba ka ri shi ta yo ne ki mi to wa ru i te ta 淨是繞著遠路呢 與你漫步著 夕暮れの風に吹かれて 明日を見ていた ゆうぐれのかぜにふかれて あしたをみていた yu u gu re no ka ze ni fu ka re te a shi ta wo mi te i ta 被黃昏的風吹拂著 看著明天
何が起きても平気 そう思えたよ なにがおきてもへいき そうおもうぇたよ na ni ga o ki te mo he i ki so o o mo ue ta yo 就算發生了什麼也不在乎 那麼樣地認為著喲 あの日あの場所で 時間(とき)を重ねるまで あのひあのばしょで ときをかさねるまで a no hi a no ba sho de to ki wo ka sa ne ru ma de 在那一天那個地方 直到時間重疊 知らずにいた世界 しらずにいたせかい shi ra zu ni i ta se ka i 存在著未知的世界
巡り巡る季節が 癒えない心満たしてく めぐりめぐるきせつが いえないこころみたしてく me gu ri me gu ru ki se tsu ga i e na i ko ko ro mi ta shi te ku 不斷循環的季節 充滿了尚未癒合的內心 いつもその笑顔が 背中を押すから いつもそのえがおが せなかをおすから i tsu mo so no e ga o ga se na ka wo o su ka ra 因為平常的那個笑容 總在身後 過去に埋もれて消えた 二人交わした言葉が かこにうもれてきえた ふたりかわしたことばが ka ko ni u mo re te ki e ta fu ta ri ka wa shi ta ko to ba ga 被埋藏於過去而消失 兩人交換的話語 今も眩しい ずっと近くに君を感じてるから いまもまぶしい ずっとちかくにきみをかんじてるから i ma mo ma bu shi i zu u to chi ka ku ni ki mi wo ka n ji te ru ka ra 現在依然耀眼 因為感受到一直在附近的你
背伸びをしたって見えない 遠い遠い出口 せのびをしたってみえない とおいとおいでぐち se no bi wo shi ta a te mi e na i to o i to wo i de gu chi 即便踮起腳尖也看不見 遙遙遠方的出口 降りしきる雨に打たれて 立ち尽くしていた ふりしきるあめにうたれて たちつくしていた fu ri shi ki ru a me ni u ta re te ta chi tsu ku shi te i ta 被連綿不絕的雨拍打著 始終站著
手を伸ばせば そこにある温もり てをのばせば そこにあるぬくもり te wo no ba se ba so ko ni a ru nu ku mo ri 伸長手的話 溫暖就在那裡 暗い道でさえ 揺るぎない光が足もと照らしてく くらいみちでさえ ゆるぎないひかりがあしもとてらしてく ku ra i mi chi de sa e yu ru gi na i hi ka ri ga a shi mo to te ra shi te ku 連在陰暗的道路裡 毫不動搖的光芒也照耀著腳下
伝えきれない想いが 胸の中に溢れてく つたえきれないおもいが むねのなかにあふれてく tsu ta e ki re na i o mo i ga mu ne no na ka ni a fu re te ku 完全無法傳達的想法 在胸中滿溢著 頬を落ちる涙 強さになるから ほほをおちるなみだ つよさになるから ho ho wo o chi ru na mi da tsu yo sa ni na ru ka ra 因為滑落臉頰的淚水 而變得堅強 たとえ離れてたって 一人見上げる夜空は たとえはなれてたって ひとりみあげるよぞらは ta to e ha na re te ta a te hi to ri mi a ge ru yo zo ra wa 即使就算離開 一個人仰望的夜空 今も優しい そっと近くに君を感じてるから いまもやさしい そっとちかくにきみをかんじてるから i ma mo ya sa shi i so wo to chi ka ku ni ki mi wo ka n ji te ru ka ra 現在也依舊溫柔 因為感受到悄悄地在附近的你
目を閉じるとその声が 確かに聞こえてくる ひをとじるとそのこえが たしかにきこえてくる hi wo to ji ru to so no ko e ga ta shi ka ni ki ko e te ku ru 閉上眼睛後那個聲音 依舊確實能聽得見 儚い日々は また続いていく はかないひびは またつづいていく ha ka na i hi bi wa ma ta tsu zu i te i ku 虛幻的日子 還在持續著 踏み出す一歩を導くのは 君がくれた果てない勇気 ふみだすいっぽをみちびくのは きみがくれたはてないゆうき fu mi da su i i po wo mi chi bi ku no wa ki mi ga ku re ta ha te na i yu u ki 引導著我邁出一步的是 你所給予的無盡的勇氣
巡り巡る季節が 癒えない心満たしてく めぐりめぐるきせつが いえないこころみたしてく me gu ri me gu ru ki se tsu ga i e na i ko ko ro mi ta shi te ku 不斷循環的季節 充滿了尚未癒合的內心 いつかこぼれ落ちた 涙の理由も いつかこぼれおちた なみだのりゆうも i tsu ka ko bo re o chi ta na mi da no ri yu u mo 曾經溢出而滑落的 淚水的理由也 過去に埋もれて消えた 伝えたかった言葉が かこにうもれてきえた つたえたかったことばが ka ko ni u mo re te ki e ta tsu ta e ta ka a ta ko to ba ga 被埋藏於過去而消失 想傳達的話語 今も眩しい ずっと近くに君を感じてるから いまもまぶしい ずっとちかくにきみをかんじてるから i ma mo ma bu shi i zu u to chi ka ku ni ki mi wo ka n ji te ru ka ra 現在依然耀眼 因為感受到一直在附近的你