小屋創作

日誌2015-01-04 20:07

雨 / 森高千里 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼

這首歌其實是1999年就出了,最近又重錄。
而我也是最近才在FNS歌謠祭上知道這首歌。
一聽就愛上。
雖然旋律&歌詞都很簡單,卻很有感覺。

雨  / 森高千里

作詞:森髙千里 
作曲:松浦 誠二

ひとつひとつ消えてゆく雨の中
hitotu hitotu kieyuku amenonaka
一點一點消失的雨中

見つめるたびに 悲しくなる
mitumeru tabini kanashiku naru
每每凝望就感到悲傷

傘もささず 二人だまっているわ
kasamo sasazu hutari damatteituwa
傘也不撐 兩人沉默不語

さよなら私の恋
sayonara watashino koi
永別了 我的戀情

思いきり泣いて 強く 抱かれたいけれど
omoikiri naite tuyoku dakaretai keredo
雖然想要盡情地哭 被抱緊

今の私は 遠すぎるあなたが
imano watashiha toosugiru anataga
對現在的我來說 你太過遙遠

雨は冷たいけど ぬれていたいの
ameha tumetai kedo nurete itaino
雖然雨水很冰冷卻想被淋濕呢

思い出も涙も 流すから
omoidemo namidamo nagasukara
因為回憶也好眼淚也好都會被沖走

そっとあなた 私の手を引きよせ
sotto anata watashi notewo hikiyose
倏地 你拉過我的手

最後の言葉探してるの?
saigono kotoba sagashiteruno
是在尋找最後的話嗎?

だけど私 泣いたりなんかしない
dakedo watashi naitari nanka shinai
不過我是不會哭的

涙は 雨のせいよ
namidaha amenoseiyo
眼淚是雨的錯喔

思いきり泣いて あなたに抱かれたいけど
omoikiri naite anatani takaretai kedo
盡情地哭 想要被你擁抱

何もいらない このままそばにいて
nanimo iranai sonomama sobaniite
什麼都不需要 就這樣在我身邊就好

※雨は冷たいけど ぬれていたいの
ameha tumetai kedo nure teitaino
雖然雨水很冰冷卻想被淋濕呢

あなたのぬくもりを 流すから
anatano nukumoriwo nagasukara
因為可以把你的溫暖沖走

雨は冷たいけど ぬれていたいの
ameha tumetai kedo nure teitaino
雖然雨水很冰冷卻想被淋濕呢

思い出も涙も 流すから※
omoidemo namidamo nagasukara
因為回憶也好眼淚也好都會被沖走

思いきり泣いて 強く 抱かれたいけれど
omoikiri naite tuyoku dakaretai keredo
雖然想要盡情地哭 被抱緊

今の私は 遠すぎるあなたが
imano watashiha toosugiru anataga
對現在的我來說 你太過遙遠

(※くり返し)
(反覆)

原文歌詞出處:http://www.evesta.jp/lyric/artists/a9282/lyrics/l22847.html
搭配歌曲服用:
另有濃縮Live版

以上
如果承蒙賞識,要轉載希望打聲招呼&附出處,感謝!

這次又是比較悲傷的歌=w=
預告下次會是比較開朗的歌wwww

1

1

LINE 分享

相關創作

【中日歌詞】 ヒグチアイ 「悪魔の子」

ツナガルウチュウ! feat. imase, asmi 中日歌詞

ココロウチュウ feat. imase, 『ユイカ』 中日歌詞

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】