小屋創作

日誌2015-06-14 02:34

【試翻】戀愛施虐者

作者:「」

【結月ゆかり】恋するサディスト【オリジナル】
 
歌:結月緣(結月ゆかり)
作詞/作曲/編曲:peakedyellow
 
中文翻譯:「」(江凜)
 
歌詞來源:初音ミクWiki
歌曲連結:niconico
 
 
p.s.1 試翻僅供參考,有些小問題還沒解決……敬請指教。
 
 
 
 
ダーリンちょっとこっち向いて
怖がらないでこっち向いて
ダーリン キック受け止めて
おびえた顔をもっと見せて
親愛的(Darling)稍微看一下這邊吧
別那麼害怕嘛看看這邊吧
親愛的 就賞你一記踢吧
多讓我看你害怕的神情吧
 
ダーリンちょっとこっちおいで
怖がらないでこっちおいで
ダーリンもっとよく見せて
カワイイ顔をもっと見せて
親愛的來一下我身邊吧
別害怕嘛過來我身邊吧
親愛的讓我多看幾眼吧
多讓我看你可愛的臉吧
 
そばにいて ずっとそばに
赤いリードで繋がれて
他の誰かじゃダメなんだって
新しい首輪を買ってあげる
ダーリン
請留在我身邊 一直留在身邊
以紅色引線將你拴住
因為你是無人能取代的
替你買了全新的項圈
親愛的
 
 
ダーリンもっと食べさせて
歯形をもっとつけさせて
ダーリン もっと近づけて
カワイイ声で鳴いてみて
親愛的讓我再品嘗一下吧
讓我再多留下一些齒痕吧
親愛的 再更靠近一點吧
讓我聽聽你可愛的叫聲吧
 
そばにいて ずっとそばに
瞳をもっと潤ませて
ご褒美がほら 欲しいなら
おねだりをするの ねぇ? ダーリン
請留在我身邊 一直留在身邊
讓你水汪汪的眼眸滿盈淚水吧
哎呀若是還想要 更多獎勵的話
就纏著我哀求吧 懂嗎? 親愛的
 
痛みが甘く溶けるように
傷口がほら 疼くように
血が滲むほど愛してる
あたしの秘密を受け止めて
ダーリン
如同痛楚甜蜜地融化
看啊如同傷口 陣陣抽痛般
隨著鮮血滲出更加深愛著你
請接受我的秘密吧
親愛的

0

0

LINE 分享

相關創作

[歌詞翻譯]おべいみーObey Me -[All the feels]中日歌詞

【歌詞翻譯】Aimer- rubble pile【中、日、羅歌詞】

百足 & 韻マン - 君のまま 歌詞

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】