外は雨が降りしきってるけど そとはあめがふりしきってるけど so to wa a me ga hu ri shi ki i te ru ke do 雖外頭下著傾盆大雨, 嫌じゃないよ 安らげる場所 いやじゃないよ やすらげるばしょ i ya jya na i yo ya su ra ge ru ba sho 卻也不討厭因此得到了喘息的地方。 まだ知らない日々を迎えては まだしらないひびをむかえては ma da shi ra na i hi bi wo mu ka e te wa 面對仍然未知的無數日子, 新しいページをめくるよ あたらしいぺえじをめくるよ a ta ra shi i pe e ji wo me ku ru yo 我將翻下嶄新的一頁。
いくつもの声を聞いて いくつものこえをきいて i ku tsu mo no ko e o ki i te 在耳邊拾起無數的聲音, 目覚めた朝の眩しさ めざめたあさのまぶしさ me za me ta a sa no ma bu shi sa 在初醒時的陽光耀眼之中, きみはいつもそこに佇んで きみはいつもそこにたたずんで ki mi wa i tsu mo so ko ni ta ta zu n de 妳總是站在那個地方――
いつかのきみのセカイ いつかのきみのせかい i tsu ka no ki mi no se ka i 總有一天的妳的世界, 僕にも見せてよ ほら今 ぼくにもみせてよ ほらいま bo ku ni mo mi se te yo ho ra i ma 也請讓我看看吧,就是現在! 何気なく紡いだ仕草に思わず なにげなつむいだしぐさにおもわず na ni ge na tsu mu i da shi gu sa ni o mo wa zu 不自禁的因為妳 胸が締め付けられる むねがしめつけられる mu ne ga shi me tsu ke ra re ru 自然流露的模樣而心動, また明日何を話そう? またあしたなにをはなそう? ma ta a shi ta na ni wo ha na so o? 明天還要再聊些什麼呢? 物語の続きを見に行こう ものがたりのつづきをみにゆこう mo no ga ta ri no tsu zu ki wo mi ni yu ko o 讓我們一起見證故事的續章吧!
出会った季節はもう花が咲き であったきせつはもうはながさき de a a ta ki se tsu wa mo o ha na ga sa ki 相遇已是花開的季節, つぼみだった頃を想うだろう つぼみだったころおもうだろう tsu bo mi da a ta ko ro o mo u da ro o 肯定會想起仍未綻放的時節吧? 君だ育ってきたこの街には きみだそだってきたこのまちには ki mi da so da a te ki ta ko no ma chi ni wa 於你所成長的這座城市裡, 柔らかい面影宿って やわらかいおもかげやどって ya wa ra ka i o mo ka ge ya do wo te 寄宿著過去的溫柔身影。
君は何に恋をして きみはなににこいをして ki mi wa na ni ni ko i wo shi te 而妳又是懷著什麼樣的愛戀 ここまで歩いてきたの? ここまであるいてきたの? ko ko ma de a ru i te ki ta no? 走到現在的呢? 知りたいと思うよ しりたいとおもうよ shi ri ta i to o mo u yo 我想要知道,所以, 振り向いて ふりむいて hu ri mu i te 請妳回首和我說吧!
いつかの僕のいない いつかのぼくのいない i tsu ka no bo ku no i na i 若是能到曾幾何時 君のセカイへと行けたら… きみのせかいへとゆけたら… ki mi no se ka i e to yu ke ta ra… 妳還未與我相遇的世界…… 優しく胸に響くようなフレーズを やさしくむねにひびくようなふれえずを ya sa shi ku mu ne ni hi bi ku yo o na hu re e zu wo 妳是否會用那迴盪在胸口的溫柔, 僕に囁きかける ぼくにささやきかける bo ku ni sa sa ya ki ka ke ru 把旋律輕輕留在我的耳邊?
夢でいつか見たような気がしてた ゆめでいつかみてようなきがしてた yu me de i tsu ka mi te yo o na ki ga shi te ta 總覺得好像在哪裡見過, 景色今目の前に広がって けしきいまめのまえにひろがって ke shi ki i ma me no ma e ni hi ro ga a te 如此的風景就在眼前延伸, 伝えたかった言葉を思わず失ったよ つたえたかったことばをおもわずうしなったよ tsu ta e ta ka a ta ko to ba wo o mo wa zu u shi na a ta yo 就連原本想脫口的話語也不小心遺忘了。
「優しい声がする」 「やさしいこえがする」 「ya sa shi i ko e ga su ru」 「好溫柔的聲音。」 「輪になっていて」 「わになっていて」 「wa ni na a te i te」 「請妳也一起加入吧!」 「どこかな?」 「どこかな?」 「do ko ka na?」 「在哪裡?」 「ここだよ」 「ここだよ」 「ko ko da yo」 「在這裡!」 「さあ…!」 「さあ…!」 「sa a…!」 「一起來吧!」
いつかのきみのセカイ いつかのきみのせかい i tsu ka no ki mi no se ka i 總有一天的,妳的世界, 僕にも見せてよ ほら今 ぼくにもみせてよ ほらいま bo ku ni mo mi se te yo ho ra i ma 現在,也請讓我一起見證吧。 優しく胸に響くようなフレーズを やさしくむねにひびくようなふれえずを ya sa shi ku mu ne ni hi bi ku yo o na hu re e zu wo 請會用迴盪在胸口的溫柔, 僕に囁きかけて ぼくにささやきかけて bo ku ni sa sa ya ki ka ke te 把旋律輕輕留在我的耳邊, また明日何を話そう? またあしたなにをはなそう? ma ta a shi ta na ni wo ha na so o? 明天,還要再聊些什麼呢? 物語の続きを見に行こう ものがたりのつづきをみにゆこう mo no ga ta ri no tsu zu ki wo mi ni yu ko wo 讓我們一起見證故事的續章吧! 明日も会えるのかな? あしたもあえるのかな? a shi ta mo a e ru no ka na? 明天是不是還能在一起呢? 物語は未来へ続いてく ものがたりはみらいへつづいてく mo no ga ta ri wa mi ra i e tsu zu i te ku 故事的繼續,將一直朝著未來延伸。