始まりのベル 鍵をかける音 はじまりのべる かぎをかけるおと ha ji ma ri no be ru ka gi wo ka ke ru o to 開始的鐘聲 上鎖的聲音 流れゆく間に大人になる ながれゆくまにおとなになる na ga re yu ku ma ni o to na ni na ru 在急逝的時間裡變成了大人
走り はしゃぎ 過ごす日々が はしり はしゃぎ すごすひびが ha shi ri ha sha gi su go su hi bi ga 離奔跑著 嬉鬧著 過著的日子 遠ざかるときがくる どおさかるときがくる do o sa ka ru to ki ga ku ru 漸漸遠去的時刻到來了 ここで出した答えを ここでだしたこたえを ko ko de da shi ta ko ta e wo 在這裡所得到的答案 ああ どこかで語り継げたら ああ どこかでかたりつげたら a a do ko ka de ka ta ri tsu ge ta ra 啊啊 該在哪繼續訴說呢
迷いながら歩く人波を まよいながらあるくひとなみを ma yo i na ga ra a ru ku hi to na mi o 迷惘的在人群中走動 照らし出す光になれるよ てらしだすひかりになれるよ te ra shi da su hi ka ri ni na re ru yo 我能成為照亮大家的光芒 揺らぐ空に昇る朝日から一番星まで ゆらぐそらにのぼるあさひからいちばんぼしまで yu ra gu so ra ni no bo ru a sa hi ka ra i chi ba n bo shi ma de 從朝日升空的早晨到第一顆星星出現的夜晚 振り返れば懐かしい景色 ふりかえればなつかしいけしき fu ri ka e re ba na tsu ka shi i ke shi ki 回首望著那懷念的景色 隣には前を向く君が となりにはまえをむくきみが to na ri ni wa ma e wo mu ku ki mi ga 再轉向在我身旁的你 包まれてたグリーンベルトの先 つつまれてたぐりいんべるとのさき tsu tsu ma re te ta gu ri i n be ru to no sa ki 在這被綠色大地包圍的盡頭前 続く明日を目指してる つづくあしたをめざしてる tsu zu ku a shi ta wo me za shi te ru 遠眺著連接著明天的未來
図書館の中 並ぶ本棚に としょかんのなか ならぶほんだなに to sho ka n no na ka na ra bu ho n da na ni 圖書館裡 並排的書架上 未知を残して飛び立ってゆく みちをのこしてとびたってゆく mi chi o no ko shi te to bi ta a te yu ku 殘存的未知一個一個的飛逝
同じ道を帰る僕ら おなじみちをかえるぼくら o na ji mi chi wo ka e ru bo ku ra 經由同樣道路歸來的我們 知ったことは違って しったことはちがって shi i ta ko to wa chi ga a te 理解到的事卻不一致 時にずれる気持ちを ときにずれるきもちを to ki ni zu re ru ki mo chi o 在那時所感受到的心情 ああ 笑顔で認め合えたら ああ えがおでみとめあえたら a a e ga o de mi to me a e ta ra 啊啊 什麼時候才能用笑容理解呢
ただそこで守られていた ただそこでまもられていた ta da so ko de ma mo ra re te i ta 那些被我守護的 鳥たちか渡りたす日のように とりたちがわたりたすひのように to ri ta chi ga wa ta ri ta su hi no yo o ni 就像鳥兒飛翔的日子一樣 青一面のむこう広がる きっと あおいちめんのむこうひろがい きっと a wo i chi me n no mu ko o hi ro ga i ki i to 必定 向著湛藍天際的延伸不斷飛去
変わりながら伸びる影法師 かわりながらのびるかげぼうし ka wa ri na ga ra no bi ru ka ge bo o shi 越變越長的身影 陽が射して心も晴れるよ ひがさしてこころもはれるよ hi ga sa shi te ko ko ro mo ha re ru yo 被太陽照射著連心情也晴朗了起來 高い空にかかる霞から覗く太陽へ たかいそらにかかるかすみからのぞくたいようへ ta ka i so ra ni ka ka ru ka su mi ka ra no zo ku ta i yo o we 從高空上飄過的雲霧偷看著太陽 ありふれてた放課後の声が ありふれてたほうかごのこえが a ri fu re te ta ho wo ka go no ko e ga 最常的是下課的鐘聲 隣から今も聴こえてる となりからいまもきこえてる to na ri ka ra i ma mo ki ko we te ru 在我身旁的你現在也聽的見 さざめく街 吹きすさぶ風に さざめくまち ふきすさぶかぜに sa za me ku ma chi fu ki su sa bu ka ze ni 細語著小鎮上 颳起的風 向かう勇気はこの胸に むかうゆうきはこのむねに mu ka u yu u ki wa ko no mu ne ni 把勇氣注入我的心中