open 嬌蠻之吻 Cool×Sweet ED 作詞:KOTOKO 作曲:井内舞子 編曲:井内舞子 歌:詩月カオリ 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
(open up to you...lulu) (向你敞開…嚕嚕) (open up to me...hoo) (向我敞開…呼嗚)
目蓋を閉じて待つ時 まぶたをとじてまつとき ma bu ta o to ji te ma tsu to ki 閉上眼睛等待之時 不安のベールが揺らめく ふあんのべえるがゆらめく hu a n no be e ru ga yu ra me ku 不安的面紗搖曳著 貴方はこの空間の軋轢と雲けちらしたね あなたはこのくうかんのあつれきとくもけちらしたね a na ta wa ko no ku u ka n no a tsu re ki to ku mo ke chi ra shi ta ne 你把這個空間的不和與烏雲給踢散了呢
結んだリボンを見つけた細い指が むすんだりぼんをみつけたほそいゆびが mu su n da ri bo n wo mi tsu ke ta ho so i yu bi ga 發現繫著絲帶的細小指頭 心までほどいてく こころまでほどいてく ko ko ro ma de ho do i te ku 解開它直達內心
ああ 全て解き放たれる時間 ああ すべてときはなたれるじかん a a su be te to ki ha na ta re ru ji ka n 啊啊 全部被解放出來的時間 もう何もためらわず触れて 貴方の手で もうなにもためらわずふれて あなたのてで mo o na ni mo ta me ra wa zu hu re te a na ta no te de 已經什麼都不用猶豫地觸碰 用你的手 こんな事 他の誰にも言えない こんなこと ほかのだれにもいえない ko n na ko to ho ka no da re ni mo i e na i 這種事情 無法對其他人訴說 愛して、ねぇ… あいして、ねぇね… a i shi te、nee ne… 我愛你、喂… 臆病で小さな本当の私 おくびょうでちいさなほんとうのわたし o ku byo wo de chi i sa na ho n to o no wa ta shi 因膽怯而渺小真實的我
(open up to you...lulu) (向你敞開…嚕嚕) (open up to me...hoo) (向我敞開…呼嗚)
冷たい氷の眠りに つめたいこおりのねむりに tsu me ta i ko o ri no ne mu ri ni 在寒冰的沉眠裡 ふと吹き掛けられた息 ふとふきかけられたいき hu to hu ki ka ke ra re ta i ki 突然被吹了一口氣 時を忘れた体 ときをわすれたからだ to ki o wa su re ta ka ra da 忘卻時間的身體 優しいキスであたためて やさしいきすであたためて ya sa shi i ki su de a ta ta me te 因溫柔的親吻而溫暖
貴方が巻いた時計のねじ あなたがまいたとけいのねじ a na ta ga ma i ta to ke i no ne ji 你是纏繞時鐘的螺絲 指が離れ ここから始まる未来 ゆびがはなれ ここからはじまみらい yu bi ga ha na re ko ko ka ra ha ji ma mi ra i 手指離去 從這開始的未來
ああ きっともう迷う事はない ああ きっともうまようことはない a a ki i to mo o ma yo u ko to wa na i 啊啊 一定不會再迷惘了 私は引力に導かれゆく羅針盤 わたしはいんりょくにみちびかれゆくらしんばん wa ta shi wa i n ryo ku ni mi chi bi ka re yu ku ra shi n ba n 我是逐漸被引力引導的羅盤 心の鍵を預けたいから こころのかぎをあずけたいから ko ko ro no ka gi wo a zu ke ta i ka ra 因為想要寄存心靈之鑰 愛して、ねぇ… あいして、ねぇね… a i shi te、nee ne… 我愛你、喂… 嘘つきで涙隠したがりな私 うそつきでなみだかくしたがりなわたし u so tsu ki de na mi da ka ku shi ta ga ri na wa ta shi 用撒謊來隱藏淚水的我
(open up to you...lulu) (向你敞開…嚕嚕) (open up to me...hoo) (向我敞開…呼嗚) 離さないで… はなさないで… ha na sa na i de… 別離開… (open up to you...lulu) (向你敞開…嚕嚕) 消えないで… きえないで… ki e na i de… 別消失… (open up to me...hoo) (向我敞開…呼嗚)
心に刻まれてゆくの 秘密の言葉 こころにきざまれてゆくの ひみつのことば ko ko ro ni ki za ma re te yu ku no hi mi tsu no ko to ba 逐漸被刻劃在心中的 秘密的話語 一瞬がきらめき始めた いっしゅんがきらめきはじめた i i shu n ga ki ra me ki ha ji me ta 一瞬間開始閃爍了 瞳の中 私は今……… ひとみのなか わたしはいま……… hi to mi no na ka wa ta shi wa i ma……… 眼瞳之中 我現在………
ああ 全て解き放たれる時間 ああ すべてときはなたれるじかん a a su be te to ki ha na ta re ru ji ka n 啊啊 全部被解放出來的時間 もう何もためらわず触れて 貴方の手で もうなにもためらわずふれて あなたのてで mo o na ni mo ta me ra wa zu hu re te a na ta no te de 已經什麼都不用猶豫地觸碰 用你的手 こんな事 他の誰にも言えない こんなこと ほかのだれにもいえない ko n na ko to ho ka no da re ni mo i e na i 這種事情 無法對其他人訴說 愛して、ねぇ… あいして、ねぇね… a i shi te、nee ne… 我愛你、喂… 臆病で小さな本当の私 おくびょうでちいさなほんとうのわたし o ku byo wo de chi i sa na ho n to o no wa ta shi 因膽怯而渺小真實的我