いつか繋いだ手と手は…いまもギュッと、ギュッとそのまま いつかつないだてとては…いまもぎゅっと、ぎゅっとそのまま i tsu ka tsu na i da te to te wa…i ma mo gyu u to、gyu u to so no ma ma 曾經牽起的手與手…現在也緊緊地、緊緊地那樣牽著 そうだね…ずっとね… そうだね…ずっとね… so o da ne…zu u to ne… 說得也是呢…一直都是呢…
一人一人が違うものを持ち寄ったから出来るコト ひとりひとりがちがうものをもちよったからできること hi to ri hi to ri ga chi ga u mo no wo mo chi yo o ta ka ra de ki ru ko to 因為每人各自帶來了不同的東西而能做到的事情 だから教えてあげたいんだ君のトクベツを だからおしえてあげたいんだきみのとくべつを da ka ra o shi e te a ge ta i n da ki mi no to ku be tsu wo 所以想要告訴你 你的特別之處
ドアを開くたびにみんなが握るノブはおんなじで どあをひらくたびにみんながにぎるのぶはおんなじで do a wo hi ra ku ta bi ni mi n na ga ni gi ru no bu wa o n na ji de 每次打開門時大家握住的把手是一樣的 嬉しいことも辛いことも全部持って帰ってる うれしいこともつらいこともぜんぶもってかえってる u re shi i ko to mo tsu ra i ko to mo ze n bu mo o te ka e e te ru 不論是高興的事情還是痛苦的事情全部都帶回去
「ただいま」って言える笑顔が 「ただいま」っていえるえがおが 「ta da i ma」a te i e ru e ga wo ga 說著「我回來了」的笑容 こんなにいっぱいあること…嬉しくて こんなにいっぱいあること…うれしくて ko n na ni i i pa i a ru ko to…u re shi ku te 如此地滿滿一片…我很高興
あの日繋いだ手と手はとても、とてもあったかい あのひつないだてとてはどでも、どでもあったかい a no hi tsu na i da te to te wa do de mo、do de mo a a ta ka i 那一天牽起的手與手非常的、非常的溫暖 それはキット、キットこのまま…大切な場所は それはきっと、きっとこのまま…だいせつなばしょは so re wa ki i to、ki i to ko no ma ma…da i se tsu na ba sho wa 那一定、一定就是這樣…重要的地方 いつも鍵があいたままなんだよ いつもかぎがあいたままなんだよ i tsu mo ka gi ga a i ta ma ma na n da yo 鑰匙總是打開著的唷 聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね きこえるんだ、「おかえり」ってゆうこえがね ki ko we ru n da、「o ka e ri」i te yu u ko e ga ne 聽到了喔、說著「歡迎回來」的聲音呢
素直な思い譲れなくて ぶつかったりもするけれど すなおなおもいゆずれなくて ぶつかったりもするけれど su na o na o mo i yu zu re na ku te bu tsu ka a ta ri mo su ru ke re do 直率的想法無法退讓 雖然也有過碰撞 離れ離れにならないほど ギュッと絆結んでた はなればなれにならないほど ぎゅっときずなむすんでた ha na re ba na re ni na ra na i ho do gyu u to ki zu na mu su n de ta 變得無法離散開來般 緊緊地結成了羈絆
優しさとか、思いやりじゃない やさしさとか、おもいやりじゃない ya sa shi sa to ka、o mo i ya ri jya na i 該說是體貼、但也不算體諒 もっと互いを必要と感じてる もっとたがいをひつようとかんじてる mo o to ta ga i wo hi tsu yo wo to ka n ji te ru 而是更加感受到彼此的必要
いつか繋いだ手と手は…いまも繋いでいるから… いつかつないだてとては…(てとては…)いまもつないでいるから…(いるから…) i tsu ka tsu na i da te to te wa…(te to te wa…)i ma mo tsu na i de i ru ka ra…(i ru ka ra…) 曾經牽起的手與手…(手與手…)因為現在也正牽著…(正牽著…)
そして笑いあえるから、とてもとてもあったかい そしてわらいあえるから、どでもどでもあったかい so shi te wa ra i a e ru ka ra、do de mo do de mo a a ta ka i 然後因為互相歡笑、而非常的非常的溫暖 それはズット、ズットこのまま…大切な場所は それはずっと、ずっとこのまま…だいせつなばしょは so re wa zu u to、zu u to ko no ma ma…da i se tsu na ba sho wa 那一直、一直就是這樣…重要的地方 いつも鍵があいたままなんだよ いつもかぎがあいたままなんだよ i tsu mo ka gi ga a i ta ma ma na n da yo 鑰匙總是打開著的唷 聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね きこえるんだ、「おかえり」ってゆうこえがね ki ko we ru n da、「o ka e ri」i te yu u ko e ga ne 聽到了喔、說著「歡迎回來」的聲音呢 そうだね…ずっとね…ずっとね… そうだね…ずっとね…ずっとね… so o da ne…zu u to ne…zu u to ne… 說得也是呢…一直都是呢…一直都是呢…