君といるからね 見える景色があるよ ほんとありがとう きみといるからね みえるけしきがあるよ ほんとありがとう ki mi to i ru ka ra ne mi e ru ke shi ki ga a ru yo ho n to a ri ga to o 因為有你在身邊 才能看見 如此旖旎光景 真的十分感謝 君といるからね こんな気持ちに 出会えたんだ きみといるからね こんなきもちに であえたんだ ki mi to i ru ka ra ne ko n na ki mo chi ni de a e ta n da 因為有你相伴 才能邂逅 這樣的好心情
キラキラ光るライト フォルテシモの お揃いの空間 きらきらひかるらいど ふぉるでしもの おそろいのくうかん ki ra ki ra hi ka ru hi ra i do fo ru de shi mo no o so ro i no ku u ka n 光芒四射的燈光 強音響徹的空間 ついて来て! マダ マダ 魔法は続くよ ついてきて! まだ まだ まほうはつづくよ tsu i te ki te! ma da ma da ma ho o wa tsu zu ku yo 跟我來吧 魔法時光才剛剛開演
もっと もっと 自由になって もっと もっと じゆうになって mo wo to mo wo to ji yu u ni na a te 前所未有的自由灑脫 その声を 魂(ここ)まで 届けて そのこえを ここまで とどけて so no ko e wo ko ko ma de to do ke te 聲音傳達到內心 君となら アレグロの鼓動 超絶 きみとなら あれぐろのこどう ちょうぜつ ki mi to na ra a re gu ro no ko do o cho o ze tsu 因為有你相伴 才會快樂無限 盛り上がってゆこう! もりあがってゆこう! mo ri a ga a te yu ko wo! 躍動起來吧 広い 広い 広い 世界で 出逢えた奇跡は運命 ひろい ひろい ひろい せかいで であえたきせきはうんめい hi ro i hi ro i hi ro i se ka i de de a e ta ki se ki wa u n me i 在這廣闊世界 我和你奇蹟的相遇 是命中注定 虹色のステージ ほら 奏でよう シャララ 君とのシンフォニー にじいろのすてえじ ほら かなでよう しゃらら きみとのしんふぉにい ni ji i ro no su te e ji ho ra ka na de yo o sha ra ra ki mi to no shi n fo ni i 看那七彩色的舞台 演奏出美妙音樂 那是我和你的交響樂
楽しい気持ちは 恥ずかしがらないでね 皆で歌おう たのしいきもちは はずかしがらないでね みなでうたおう ta no shi i ki mo chi wa ha zu ka shi ga ra na i de ne mi na de u ta o o 快樂心情 大膽釋放 大家一起唱起來 苦しいことはね ビートの渦に 溶かしちゃって くるしいことはね びいとのうずに とかしちゃって ku ru shi i ko to wa ne bi i to no u zu ni to ka shi cha a te 煩惱融化在 節拍的漩渦中
特別な瞬間は あっという間に 過ぎ去ってゆくから とくべつなしゅんかんは あっとゆうまに すぎさってゆくから to ku be tsu na shu n ka n wa a a to yu u ma ni su gi sa a te yu ku ka ra 特別的瞬間 稍縱即逝 永不復返 油断しちゃ ダメ ダメ 時を掴まえて ゆだんしちゃ だめ だめ ときをつかまえて yu da n shi cha da me da me to ki o tsu ka ma e te 不要猶猶豫豫 抓住此刻
手を高く高く つき上げて てをたかくたかく つきあげて te wo ta ka ku ta ka ku tsu ki a ge te 雙手高高舉起 この感情 ボルテージ 合わせて このかんじょう ぼるてえじ あわせて ko no ka n jyo o bo ru te e ji a wa se te 配合感情的電壓 君となら どこまでもいこう 今 きみとなら どこまでもゆこう いま ki mi to na ra do ko ma de mo yu ko o i ma 只要有你在身邊 就能勇往直前 ひとつになれる ひとつになれる hi to tsu ni na re ru 此刻交織在一起的 ハートとハートつなぐアーチは 音符みたいに繋がってる はあととはあとつなぐああちは おんぷみたいにつながってる ha a to to ha a to tsu na gu a a chi wa o n pu mi ta i ni tsu na ga a te ru 兩顆心構築成的橋梁 如音符一般串連在一起 虹色のステージ ほら リピート 何度も 君とのシンフォニー にじいろのすてえじ ほら りぴいと なんども きみとのしんふぉにい ni ji i ro no su te e ji ho ra ri pi i to na n do mo ki mi to no shi n fo ni i 構築成七彩色的舞台 聽啊 一遍遍迴盪著 我們的交響樂
もっと もっと 自由になって もっと もっと じゆうになって mo wo to mo wo to ji yu u ni na a te 前所未有的自由灑脫 その声を 魂(ここ)まで 届けて そのこえを ここまで とどけて so no ko e wo ko ko ma de to do ke te 聲音傳達到內心 君となら アレグロの鼓動 超絶 きみとなら あれぐろのこどう ちょうぜつ ki mi to na ra a re gu ro no ko do o cho o ze tsu 因為有你相伴 才會快樂無限 盛り上がってゆこう! もりあがってゆこう! mo ri a ga a te yu ko wo! 躍動起來吧 広い 広い 広い世界で 出逢えた奇跡は運命 ひろい ひろい ひろいせかいで であえたきせきはうんめい hi ro i hi ro i hi ro i se ka i de de a e ta ki se ki wa u n me i 在這廣闊世界 我和你奇蹟的相遇 是命中注定 虹色のステージ ほら 奏でよう シャララ 皆とのシンフォニー にじいろのすてえじ ほら かなでよう しゃらら みなとのしんふぉにい ni ji i ro no su te e ji ho ra ka na de yo o sha ra ra mi na to no shi n fo ni i 看那七彩色的舞台 演奏出美妙音樂 那是我和你的交響樂