小屋創作

日誌2016-09-16 17:53

【歌詞翻譯】ノラと皇女と野良猫ハート - OP - 野良猫ハート

作者:閃電の紳士-河豚君



音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

ノラと皇女と野良猫ハート OP

小鳥居夕花、遥そら、神代岬、桐谷華 - 野良猫ハート
 
作詞: はと
作曲: Drop
編曲: Drop
 
夜空の星の光をキミは全て一人で受け止め
你獨自一人承受這夜晚星空所釋放的光芒

誰にも聞かせたことのない
未曾讓任何人聽過

素敵な声で泣いてたね
以那優美的聲音哭泣著呢

小さい頃に照れ笑い
年幼時曾靦腆地笑著

秘密を抱えて生きてる
獨自抱著秘密而活到現在

一度も飼われたこと無い
被飼養過的經驗一次都沒有

プライドで            (プライドで)
以堅強的自尊心  (堅強的自尊心)

走り抜ける今を
持續奮鬥至今

開けたこの世界でキミに出会えたんだ
在這已開拓的世界裡與你相遇

この手を放しはしない(放しはしない)
絕對不會放開這雙手的 (絕不放開)

二度ともう戻れない 魔法にかけられても 
即使施上魔法也無法再變回去了

この喉をならして(キミだけに捧ぐ)
為你搔搔這個喉嚨 (只奉獻給你)

野良猫ハート届け
將這野貓之心送給你

生まれた頃から一人
打從出生的時候就獨自一人

誰にも気づかれたことはない
不曾被任何人給注意過

聞こえる鼓動ギュッと小さく
微微地抱著內心所聽見的那鼓動

どんな風よりも優しい
比起任何的風兒都還要溫柔

小さい頃に隠してた
年幼時曾悄悄隱藏著

キミだけがくれた胸の音
只有你所給予我 這內心的鼓動

響かせ鳴らすときは今
讓它鳴響的時刻就是現在

駆け抜けろ    (全力で)
向前奔跑吧 (用盡全力)

この道の果てまで
直到這條道路的盡頭為止

凍えた胸の中で      零れ落ちてく涙
在這凍結的內心之中 正逐漸落下的眼淚

二度と捨てたりはしない   (捨てたりしない)
不會再讓你被捨棄了           (絕不輕易捨棄)

鳴き声響き渡る地上に恋したんだ
對於這片土地有所迷戀的你 叫聲響徹雲霄

これで最後の歌       (キミだけに捧ぐ)
這將是最後的歌曲       (只奉獻給你)

野良猫ハート届け
將這野貓之心送給你

星の瞬き  風が笑う
閃爍的星空 風兒微笑著

尽きかけた時の流れ 動き出す
終止的時間將開始流動著

凍えた腕の中で       燃え盛る命さ
在這凍僵的手腕之中 有著熾熱的生命

この手を放しはしない(放しはしない)
絕對不會放開這雙手的 (絕不放開)

二度ともう戻れない 魔法にかけられても 
即使施上魔法也無法再變回去了

キミを守り続け    (キミだけに捧ぐ)
也會繼續守護著你   (只奉獻給你)

野良猫ハート届け
將這野貓之心送給你

--------------------------------

夕花小姐的聲線真的好好聽又容易分辨R

是說這部各種巨乳 貧乳角色也無法攻略

不然三姊妹中最年幼的那個我可以




轉貼請告知

6

5

LINE 分享

相關創作

☘【歌詞】ヴィクター/めいちゃん(日文+中文+羅馬)

【翻譯】あの春を返して/カンザキイオリ

☘【歌詞】愛染中毒/ないこ(日文+中文+羅馬)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】