見えない空辿って みえないそらたどって mi e na i so ra ta do o te 追溯著遙未可見的天空 僕らは夢を抱いて ぼくらはゆめをだいて bo ku ra wa yu me wo da i te 我們將夢想懷抱於胸中 蒼白い風の吹く道を歩き出してた あおじろいかぜのふくみちをあるきだしてた a wo ji ro i ka ze no fu ku mi chi wo a ru ki da shi te ta 在蕭瑟風兒吹拂的道路上邁步向前
ひび割れた心を ひびわれたこころを hi bi wa re ta ko ko ro wo 即使將龜裂的心 奇麗に繋いだって きれいにつないだって ki re i ni tsu na i da a te 完美的縫合 今までの世界はきっと いままでのせかいはきっと i ma ma de no se ka i wa ki i to 世界也已天翻地覆 もう帰らない もうかえらない mo wo ka e ra na i 無法破鏡重圓 駆け抜けて行った かけぬけていった ka ke nu ke te i i ta 一路向前馳騁 時間の中にあった じかんのなかにあった ji ka n no na ka ni a a ta 存在於時間的洪流之中 諦めた光をそっと あきらめたひかりをそっと a ki ra me ta hi ka ri o so o to 悄然的撿拾收集起 拾い集めて ひろいあつめて hi ro i a tsu me te 那道渺茫的光芒
誰もが違う夢を奏でて だれもがちがうゆめをかなでて da re mo ga chi ga u yu me wo ka na de te 無論是誰都演奏著屬於自己的夢想 未来は歌う みらいはうたう mi ra i wa u ta u 歌頌未來
風が嵐を呼んで かぜがあらしをよんで ka ze ga a ra shi wo yo n de 狂風帶來暴風雨 君の道を奪って きみのみちをうばって ki mi no mi chi wo u ba a te 掠奪了你的前行之路 あどけない灯火は燃え尽きて あどけないともしびはもえつきて a do ke na i to mo shi bi wa mo we tsu ki te 即使孱弱的燈火燃燒殆盡 それでも目を開いて それでもめをひらいて so re de mo me wo hi ra i te 也不能遺失了目標 僕らは何度だって ぼくらはなんどだって bo ku ra wa na n do da a te 不論多少次 胸に灯す炎の先へ むねにともすほのおのさきへ mu ne ni to mo su ho no wo no sa ki e 我們都會向著胸中那股熾熱 歩き出してた あるきだしてた a ru ki da shi te ta 邁步向前
太陽の秩序に たいようのちつじょに ta i yo wo no chi tsu jyo ni 天空依然違背著 空はまだ逆らって そらはまださからって so ra wa ma da sa ka ra a te 太陽所創定的秩序 新しい世界はいつも あたらしいせかいはいつも a ta ra shi i se ka i wa i tsu mo 嶄新的世界總是 混沌の中 こんとんのなか ko n to n no na ka 於混沌之中孕育 優しさだけじゃ手に入らないものに やさしさだけじゃてにはいらないものに ya sa shi sa da ke jya te ni ha i ra na i mo no ni 將固執的夢想託付於 頑な夢を託した かたくならゆめをたくした ka ta ku na ra yu me wo ta ku shi ta 只憑著溫柔所無法入手的東西上
思い通りに行かないことが おもいどおりにゆかないことが o mo i do wo ri ni yu ka na i ko to ga 所有事與願違的事物 君の心の きみのこころの ki mi no ko ko ro no 將開啟你心中 扉を開く とびらをひらく to bi ra wo hi ra ku 那扇門扉
ただ俯いてたって ただうつむいてたって ta da u tsu mu i te ta a te 若只是低垂著頭 どうせ明日は来るって どうせあしたはくるって do o se a shi ta wa ku ru u te 嚷著反正明天還是會來 追い立てる灯火に急かされて おいたてるともしびにせかされて o i ta te ru to mo shi bi ni se ka sa re te 就會被迎面追來的燈火所逼迫 この手で掴みたい このてでつかみたい ko no te de tsu ka mi ta i 大聲叫喊著有些東西 モノがあるって叫んで ものがあるってさけんで mo no ga a ru u te sa ke n de 是想用這雙手牢牢捉住的 それだけの熱量で今日も それだけのねつりょうできょうも so re da ke no ne tsu ryo wo de kyo wo mo 今天也是僅憑著這微薄的熱量 歩き出してた あるきだしてた a ru ki da shi te ta 邁步向前
高い空を過って たかいそらをよぎって ta ka i so ra wo yo gi i te 輕靠著遼闊天空 風は君を誘って かぜはきみをさそって ka ze wa ki mi wo sa so o te 風兒向你發出邀約 あどけない灯火の呼ぶ方へ あどけないともしびのよぶほうへ a do ke na i to mo shi bi no yo bu ho wo we 前往呼喚著孱弱燈火的方向 憧れに鞭打って あこがれにむちうって a ko ga re ni mu chi u u te 被憧憬鞭韃著 僕らは何度だって ぼくらはなんどだって bo ku ra wa na n do da a te 不論多少次 胸を焦がす炎の先へ むねをこがすほのおのさきへ mu ne wo ko ga su ho no wo no sa ki ye 都會朝著胸中那股滾燙的熾熱 走り出してた はしりだしてた ha shi ri da shi te ta 邁步向前 未来へと繋がる筈の みらいへとつながるはずの mi ra i e to tsu na ga ru ha zu no 那應是與未來緊緊連繫的 light your sole way