蝶結びアミュレット 神裝少女小纏 OP 神裝少女小纏 ED 作詞:真崎エリカ 作曲:桑原聖 編曲:山本恭平 歌:Mia REGINA 中文翻譯:萌娘百科 線上試聽:請按我
指と 指は 触れて結んで ゆびと ゆびは ふれてむすんで yu bi to yu bi wa fu re te mu su n de 手指與手指相互觸碰維繫 こころ届くまで… こころとどくまで… ko ko ro to do ku ma de… 直到心中…
同じ深さで包んでくれた 世界壊れて おなじふかさでつつんでくれた せかいこわれて o na ji hu ka sa de tsu tsu n de ku re ta se ka i ko wa re te 將用相同的深度 包裹著的世界破壞 現はそっと(隠れた) 紫陽花の陰 うつつはそっと(かくれた) あじさいのかげ u tsu tsu wa so o to(ka ku re ta) a ji sa i no ka ge 現世悄悄地(隱藏起了) 繡球花的影子 うしろの正面 この腕を掴むのはだれ? うしろのしょうめん このうでをつかむのはだれ? u shi ro no sho wo me n ko no u de wo tsu ka mu no wa da re? 後方的正面 抓住這個命運的會是誰?
(ほら、ほらおいで 踊りましょ)躊躇いより (ほら、ほらおいで おどりましょ)ためらいより (ho ra、ho ra o i de o do ri ma sho)ta me ra i yo ri (來 來過來吧 來跳舞吧)比起猶豫 (ほら、ほらおいで 見つけて)急ぎたくなる (ほら、ほらおいで みつけて)いそぎたくなる (ho ra、ho ra o i de mi tsu ke te)i so gi ta ku na ru (來 來過來吧 去凝視吧) 著急更占多數
いいよ 慣れない傷も いいよ なれないきずも i i yo na re na i ki zu mo 沒事的 不習慣的傷痛 その笑顔が見たいから そのえがおがみたいから so no e ga o ga mi ta i ka ra 也希望看到那份笑容
願い 願え 終わらせないで ねがい ねがえ おわらせないで ne ga i ne ga e o wa ra se na i de 請求 許願吧 不要讓其停下 君と八百万のぬくもりを きみとやおよろずのぬくもりを ki mi to ya wo yo ro zu no nu ku mo ri wo 你與無數的溫暖 まとい 捧ぎ あらがい抱くよ まとい ささぎ あらがいだくよ ma to i sa sa gi a ra ga i da ku yo 纏繞 傾注 懷著反抗 何度でも呼んで泣いて なんどでもよんでないて na n do de mo yo n de na i te 無論多少次都會吶喊哭泣 蝶結びアミュレット ちょうむすびあみゅれ cho o mu su bi a myu re 蝴蝶結護身符 こころ届くまで こころとどくまで ko ko ro to do ku ma de 傳達直到心中
袖が触れ合う 一瞬が結ぶ 不思議な糸 そでがふれあう いっしゅんがむすぶ ふしぎないと so de ga hu re a u i i shu n ga mu su bu hu shi gi na i to 袖襬相互接觸 一瞬間所繫結的 不可思議的絲線 見守ってそっと(巡るよ) 四季彩の風 みまもってそっと(めぐるよ) しきさいのかぜ mi ma mo o te so o to(me gu ru yo) shi ki sa i no ka ze 悄悄地注視著(循環) 四季之彩的風 ゆきつもどりつ この腕はなにを掴むの? ゆきつもどりつ このうではなにをつかむの? yu ki tsu mo do ri tsu ko no u de wa na ni o tsu ka mu no? 來來去去 緊抓住這個手中到底是什麼?
(ほら、ほらおいで 踊りましょ)知らなかった (ほら、ほらおいで おどりましょ)しらなかった (ho ra、ho ra wo i de o do ri ma sho)shi ra na ka a ta (來 來過來吧 來跳舞吧)從不知道 (ほら、ほらおいで) (ほら、ほらおいで) (ho ra、ho ra wo i de) (來 來過來吧)
こんなに胸が痛むこと こんなにむねがいたむこと ko n na ni mu ne ga i ta mu ko to 這份胸口的痛楚
揺れて 揺れて 壊されないで ゆれて ゆれて こわされないで yu re te yu re te ko wa sa re na i de 搖擺 搖擺 不要被弄壞 いつも正しいわけじゃなくても いつもただしいわけじゃなくても i tsu mo ta da shi i wa ke jya na ku te mo 無論何時即使那不是正確的意思 惑いながら 選んでいいよ まどいながら えらんでいいよ ma do i na ga ra e ra n de i i yo 陷入困惑的話 可以勇於選擇 大丈夫 おそれないで だいじょうぶ おそれないで da i jyo o bu o so re na i de 沒問題 不用害怕 約束はアミュレット やくそくはあみゅれ ya ku so ku wa a myu re 約定的護身符 きっと飛べるから きっととべるから ki i to to be ru ka ra 定能起飛帶往未來
(ほら、ほらおいで 踊りましょ) (ほら、ほらおいで おどりましょ) (ho ra、ho ra o i de o do ri ma sho) (來 來過來吧 來跳舞吧) (ほら、ほらおいで 見つけて) (ほら、ほらおいで みつけて) (ho ra、ho ra o i de mi tsu ke te) (來 來過來吧 去凝視吧) (ほら、ほらおいで 踊りましょ) (ほら、ほらおいで おどりましょ) (ho ra、ho ra wo i de o do ri ma sho) (來 來過來吧 來跳舞吧) (ほら、ほらおいで) (ほら、ほらおいで) (ho ra、ho ra wo i de) (來 來過來吧)
優しさはときに縺れて 傷つく理由になるけど やさしさはときにもつれて きずつくりゆうになるけど ya sa shi sa wa to ki ni mo tsu re te ki zu tsu ku ri yu u ni na ru ke do 在溫柔的時刻裡糾結 變成受傷的理由 さまよいながら でも熱く光る さまよいながら でもあつくひかる sa ma yo i na ga ra de mo a tsu ku hi ka ru 即便在徬徨之時 還是閃爍發光 ずっと星明かりのように ずっとほしあかりのように zu u to ho shi a ka ri no yo o ni 就像一顆明亮的星星那般
明日、不意にすれ違ったら あした、ふいにすれちがったら a shi ta、hu i ni su re chi ga a ta ra 明天 不意間擦肩而過的話 君のさびしさを抱き留めよう きみのさびしさをだきとめよう ki mi no sa bi shi sa wo da ki to me yo wo 想好好擁抱住你的寂寞 ほどき 結ぶ 思いの限り ほどき むすぶ おもいのかぎり ho do ki mu su bu o mo i no ka gi ri 解開 緣結 無限的思念 蝶の羽…いつだってここにあるよ――― ちょうのはね…いつだってここにあるよ――― cho o no ha ne…i tsu da a te ko ko ni a ru yo――― 蝴蝶的翅膀…無論何時都在這裡喔―――
願い きっと 終わりは来ない ねがい きっと おわりはこない ne ga i ki i to o wa ri wa ko na i 請求 許願吧 不要讓其停下 君と八百万のぬくもりを きみとやおよろずのぬくもりを ki mi to ya wo yo ro zu no nu ku mo ri wo 你與無數的溫暖 まとい 捧ぎ あらがい抱くよ まとい ささぎ あらがいだくよ ma to i sa sa gi a ra ga i da ku yo 纏繞 傾注 懷著反抗 何度でも呼んで泣いて なんどでもよんでないて na n do de mo yo n de na i te 無論多少次都會吶喊哭泣 蝶結びアミュレット ちょうむすびあみゅれ cho o mu su bi a myu re 蝴蝶結護身符 こころ届くまで こころとどくまで ko ko ro to do ku ma de 傳達直到心中