僕はもう期待の声とは ぼくはもうきたいのこえとは bo ku wa mo o ki ta i no ko e to wa 我期待已久的心聲正是 はぐれたとこに居て 終わるのを待ってたんだ はぐれたとこにいて おわるのをまってたんだ ha gu re ta to ko ni i te o wa ru no o ma a te ta n da 停留在失散的地方 等待終結的來臨
創り上げた嘘の感情で つくりあげたうそのかんじょうで tsu ku ri a ge ta u so no ka n jyo o de 用謊言所編造出的感情 笑いあったんだ「またあした」 わらいあったんだ「またあした」 wa ra i a a ta n da「ma ta a shi ta」 相視而笑地說著「明天再見吧」
僕の声 だけじゃもう 足りないかもしれない ぼくのこえ だけじゃもう たりないかもしれない bo ku no ko e da ke jya mo o ta ri na i ka mo shi re na i 只憑藉我的聲音 說不定已經毫無意義了 消える朝 僕はまだ ここにいるの きえるあさ ぼくはまだ ここにいるの ki e ru a sa bo ku wa ma da ko ko ni i ru no 將要消失的早晨 我還能夠 依然留在這裡嗎
繋いでよ 届かない声を つないでよ とどかないこえを tsu na i de yo to do ka na i ko e wo 緊緊繫在一起吧 將那傳達不到的聲音 忘れてゆく前に あと少しだけ わすれてゆくまえに あとすこしだけ wa su re te yu ku ma e ni a to su ko shi da ke 在即將忘卻之前 請再稍等一會 ちっぽけなうたでも 君に届くなら ちっぽけなうたでも きみにとどくなら chi i po ke na u ta de mo ki mi ni to do ku na ra 即使是一首渺小之歌 若是能傳達給你的話 もうちょっと もうちょっと もうちょっと もうちょっと mo o cho o to mo o cho o to 還差一點 還差一點點 光ろうとしてみるんだ ひかろうとしてみるんだ hi ka ro o to shi te mi ru n da 就能發光讓你看見了
僕はもう空の階段には ぼくはもうそらのかいだんには bo ku wa mo o so ra no ka i da n ni wa 縱使我早已明白 登れないと知ったって いつまでもすがるんだ のぼれないとしったって いつまでもすがるんだ no bo re na i to shi i ta a te i tsu ma de mo su ga ru n da 天空的階梯 無法攀登的本相
僕の声 だけじゃもう 足りないかもしれない ぼくのこえ だけじゃもう たりないかもしれない bo ku no ko e da ke jya mo o ta ri na i ka mo shi re na i 只憑藉我的聲音 說不定已經毫無意義了 ならせめて ここにいて 消えてくまで ならせめて ここにいて きえてくまで na ra se me te ko ko ni i te ki e te ku ma de 那麼至少 允許我來到這裡 直到消失不見
繋いでよ 届かない声を つないでよ とどかないこえを tsu na i de yo to do ka na i ko e wo 緊緊繫在一起吧 將那傳達不到的聲音 欠いた心も いつかは癒えるのかな かいたこころも いつかはいえるのかな ka i ta ko ko ro mo i tsu ka wa i e ru no ka na 受傷的心靈 也能在某天得到治癒吧 隠したまま 掠れてく想い出も かくしたまま かすれてくおもいでも ka ku shi ta ma ma ka su re te ku o mo i de mo 在隱藏之下 斷斷續續出現的回憶也 「もうちょっと もうちょっと」 「もうちょっと もうちょっと」 「mo o cho o to mo o cho o to」 「還差一點 還差一點點」 足掻いて 生きようとしていた あがいて いきようとしていた a ga i te i ki yo o to shi te i ta 掙扎著 變得想要生存下去
「いつも いつも ぼくはここだよ 「いつも いつも ぼくはここだよ 「i tsu mo i tsu mo bo ku wa ko ko da yo 「不論何時 不論何時 我就在這裡哦 あした またあえるかな」 あした またあえるかな」 a shi ta ma ta a e ru ka na」 明天 還能夠再見嗎」
繋いでよ 届かない声を つないでよ とどかないこえを tsu na i de yo to do ka na i ko e wo 緊緊繫在一起啊 將那傳達不到的聲音 忘れてゆく前に あと少しだけ わすれてゆくまえに あとすこしだけ wa su re te yu ku ma e ni a to su ko shi da ke 在即將忘卻之前 請再稍等一會 ちっぽけなうたでも 君に届くなら ちっぽけなうたでも きみにとどくなら chi i po ke na u ta de mo ki mi ni to do ku na ra 即使是一首渺小之歌 若是能傳達給你的話 もうちょっと もうちょっと もうちょっと もうちょっと mo o cho o to mo o cho o to 還差一點 還差一點點 信じてみよう しんじてみよう shi n ji te mi yo o 試著去相信吧
焦がれて 触れて さよならばかり こがれて ふれて さよならばかり ko ga re te fu re te sa yo na ra ba ka ri 渴望著 觸摸著 出現的淨是道別的話語 はぐれて 泣いて どうして どうして はぐれて ないて どうして どうして ha gu re te na i te do o shi te so o shi te 不停錯過著 哭泣著 怎麼辦 怎麼辦好呢
揺れて 消えた 明日の僕が見てた ゆれて きえた あしたのぼくがみてた yu re te ki e ta a shi ta no bo ku ga mi te ta 搖晃著 消失了 看見了明天的我 今日の僕に 何かが 残せるかな きょうのぼくに なにかが のこせるかな kyo o no bo ku ni na ni ka ga no ko se ru ka na 能夠給今天的我 留下什麼呢